學生の頃はなし
가쿠세이노코로노하나시
학생시절 이야기
カウンタ-で 足を組み
카운타아데 아시오쿠미
카운터에서 발을 모으고
カクテル 少しピンチ速くて
카쿠테루 스코시핀치하야쿠떼
칵테일 빠른 속도로
いろいろ 話題が飛ぶ
이로이로 와다이가토부
이런저런 화제가 떠올라
あの娘は どこではたらき
아노꼬와 도코데하따라키
그 여자애는 어디서 일하고
あの男は 何をしてる
아노꼬와 나니오시떼루
그 남자는 뭘하고 있는지
最近あいつが 電話してきたよ
사이킨아이쯔가 데응와시떼키따요
얼마전 그녀석이 전화를 했어
あなたは 今も飮み友達で
아나따와 이마모노미토모다찌데
넌 아직도 술친구라며
オフィスビル すりぬけて
오휘스비루 스리누케떼
오피스 빌딩을 빠져나와서
今日も 一日が終わって
쿄오모 이치니찌가오왓떼
오늘도 하루가 끝나고
ク-ペタイプの疲れた
쿠우페타이프노츠카레따
쿠페타입(2인승)의 치친
シ-トに座って
시이토니스왓떼
시트에 앉아서
カ-ステレオからslow dance
카아스테레오까라
카 스테레오에서 slow dance
そして 切ないlove song
소시떼 세쯔나이
그리고 그리운 love song
時時 ふっと思い出す
토끼도끼 훗또오모이다스
때때로 문득 생각나는
precious memories
懷かしくても 會えずに
나쯔까시쿠떼모 아에즈니
그리워도 만나지 못하고
どこにいるかも 理解らずに
도꼬니이루까모 와카라즈니
어디에 있는지도 모르고
偶然 街ですれ違っても
구우젠 마치데스레치갓떼모
우연히 거리에서 스쳐도
氣付かずに お互いの道を目指してる
키즈까즈니 오따가이노미치오메자시떼루
깨닫지못한채 서로의 길을 가겠지
階段をかけのぼって
카이당오카케노봇떼
계단을 뛰어올르고
ヒ-ルもだんだん はかない
히이루모단단 하까나이
힐도 점점 신지않아
アドレスのデ-タも ほとんど
아도레스노데에따모 호똔도
주소도 좀처럼
使わない人ばかりになる
츠카와나이히또바까리니나루
사용하지 않는 사람이 되어가네
週末ばかり 氣になって
슈우마쯔바까리 키니낫떼
주말만을 신경쓰며
今も そんな話題がでてる
이마도 손나와다이가데떼루
지금도 그런 화제가 나오고있어
だけど ふっと思い出す
다케도 훗또오모이다스
하지만 가끔 생각해
precious memories
懷かしくても 會えずに
나쯔까시쿠떼모 아에즈니
그리워도 만나지 못하고
どこにいるかも 理解らずに
도꼬니이루까모 와카라즈니
어디에 있는지도 모르고
偶然 街ですれ違っても
구우젠 마치데스레치갓떼모
우연히 거리에서 스쳐도
氣付かずに お互いの道を目指してる
키즈까즈니 오따가이노미치오메자시떼루
깨닫지못한채 서로의 길을 가겠지
月日が流れて 少しずつ
쯔끼히가나가레떼 스코시즈쯔
날짜가 지나면서 조금씩
遠ざかる 夢のかけら
토오자까루 유메노카케라
멀어지는 꿈의 조각들
誰と 暮らしているかも
다레또 쿠라시떼이루까모
누구와 살고있는지도
知らずに 何かを 忘れてく
시라즈니 나니까오와수레떼쿠
모르는채 무언가를 잊어가네
懷かしくても 會えずに
나쯔까시쿠떼모 아에즈니
그리워도 만나지 못하고
どこにいるかも 理解らずに
도꼬니이루까모 와카라즈니
어디에 있는지도 모르고
偶然 街ですれ違っても
구우젠 마치데스레치갓떼모
우연히 거리에서 스쳐도
氣付かずに お互いの道を目指してる
키즈까즈니 오따가이노미치오메자시떼루
깨닫지못한채 서로의 길을 가겠지
가쿠세이노코로노하나시
학생시절 이야기
カウンタ-で 足を組み
카운타아데 아시오쿠미
카운터에서 발을 모으고
カクテル 少しピンチ速くて
카쿠테루 스코시핀치하야쿠떼
칵테일 빠른 속도로
いろいろ 話題が飛ぶ
이로이로 와다이가토부
이런저런 화제가 떠올라
あの娘は どこではたらき
아노꼬와 도코데하따라키
그 여자애는 어디서 일하고
あの男は 何をしてる
아노꼬와 나니오시떼루
그 남자는 뭘하고 있는지
最近あいつが 電話してきたよ
사이킨아이쯔가 데응와시떼키따요
얼마전 그녀석이 전화를 했어
あなたは 今も飮み友達で
아나따와 이마모노미토모다찌데
넌 아직도 술친구라며
オフィスビル すりぬけて
오휘스비루 스리누케떼
오피스 빌딩을 빠져나와서
今日も 一日が終わって
쿄오모 이치니찌가오왓떼
오늘도 하루가 끝나고
ク-ペタイプの疲れた
쿠우페타이프노츠카레따
쿠페타입(2인승)의 치친
シ-トに座って
시이토니스왓떼
시트에 앉아서
カ-ステレオからslow dance
카아스테레오까라
카 스테레오에서 slow dance
そして 切ないlove song
소시떼 세쯔나이
그리고 그리운 love song
時時 ふっと思い出す
토끼도끼 훗또오모이다스
때때로 문득 생각나는
precious memories
懷かしくても 會えずに
나쯔까시쿠떼모 아에즈니
그리워도 만나지 못하고
どこにいるかも 理解らずに
도꼬니이루까모 와카라즈니
어디에 있는지도 모르고
偶然 街ですれ違っても
구우젠 마치데스레치갓떼모
우연히 거리에서 스쳐도
氣付かずに お互いの道を目指してる
키즈까즈니 오따가이노미치오메자시떼루
깨닫지못한채 서로의 길을 가겠지
階段をかけのぼって
카이당오카케노봇떼
계단을 뛰어올르고
ヒ-ルもだんだん はかない
히이루모단단 하까나이
힐도 점점 신지않아
アドレスのデ-タも ほとんど
아도레스노데에따모 호똔도
주소도 좀처럼
使わない人ばかりになる
츠카와나이히또바까리니나루
사용하지 않는 사람이 되어가네
週末ばかり 氣になって
슈우마쯔바까리 키니낫떼
주말만을 신경쓰며
今も そんな話題がでてる
이마도 손나와다이가데떼루
지금도 그런 화제가 나오고있어
だけど ふっと思い出す
다케도 훗또오모이다스
하지만 가끔 생각해
precious memories
懷かしくても 會えずに
나쯔까시쿠떼모 아에즈니
그리워도 만나지 못하고
どこにいるかも 理解らずに
도꼬니이루까모 와카라즈니
어디에 있는지도 모르고
偶然 街ですれ違っても
구우젠 마치데스레치갓떼모
우연히 거리에서 스쳐도
氣付かずに お互いの道を目指してる
키즈까즈니 오따가이노미치오메자시떼루
깨닫지못한채 서로의 길을 가겠지
月日が流れて 少しずつ
쯔끼히가나가레떼 스코시즈쯔
날짜가 지나면서 조금씩
遠ざかる 夢のかけら
토오자까루 유메노카케라
멀어지는 꿈의 조각들
誰と 暮らしているかも
다레또 쿠라시떼이루까모
누구와 살고있는지도
知らずに 何かを 忘れてく
시라즈니 나니까오와수레떼쿠
모르는채 무언가를 잊어가네
懷かしくても 會えずに
나쯔까시쿠떼모 아에즈니
그리워도 만나지 못하고
どこにいるかも 理解らずに
도꼬니이루까모 와카라즈니
어디에 있는지도 모르고
偶然 街ですれ違っても
구우젠 마치데스레치갓떼모
우연히 거리에서 스쳐도
氣付かずに お互いの道を目指してる
키즈까즈니 오따가이노미치오메자시떼루
깨닫지못한채 서로의 길을 가겠지