Song Title : Days
Song by : チン☆パラ
Music By : 織田哲郎
Words By : 菊川陽介
ダラダラしてる しょうもない表情 鏡がうつしている
다라다라시테루쇼-모나이효-죠-카가미가우츠시테이루
지루하고 생기 없는 표정 거울이 비추고 있어요
イライラしちゃう 笑えもしないよ 流れる時間の中で
이라이라시챠우와라에모시나이요나가레루토키노나카데
초조해 해버리죠. 웃지도 않아요 흐르는 시간 안에서
走り出せず 答えを探し
하시리다세즈코타에오사가시
달리지 않고 대답을 찾아요
暗い部屋に ひとりきり ただあせってた
쿠라이헤야니히토리키리타다아셋테타
어두운 방에 혼자서 그저 서둘렀어요
僕は今 ひとつひとつ描いた 夢のカケラ思い出す
보쿠와이마히토츠히토츠에가이타유메노카케라오모이다스
나는 지금 하나, 하나 그렸던 꿈의 조각을 생각해 내요
ほら光 見えるなら Days Believe
호라히카리미에루나라 Days Believe
봐요. 빛이 보인다면 Days Believe
搖れるたび いつもいつも氣づく 自分の中のPrecious Stone
유레루타비이츠모이츠모키즈쿠지분노나카노Precious Stone
흔들릴 때마다 언제나, 언제나 깨닫는 자신 안의Precious Stone
見失わないで 恐れる心にさようなら
미우시나와나이데오소레루코코로니사요-나라
잃지 말아요. 무서워하는 마음에게 안녕
ウダウダ言って 何もしないような 奴にはなりたくない
우다우다잇테나니모시나이요-나야츠니와나리타쿠나이
이래저래 말해요. 아무 것도 하지 않는 것 같은 놈으로는 되고 싶지 않아요
フラフラしたって アイツのケツは アイツが拭くしかない
후라후라시탓테아이츠노케츠와아이츠가후쿠시카나이
휘청휘청 해도 그 녀석의 엉덩이는 그 녀석이 닦을 수밖에 없어요
明日からは ガンバルなんて
아시타카라와감바루난테
내일부터는 노력한다니
今日も狹い セカイで ただビビって Stay
쿄-모세마이세카이데타다비빗테 Stay
오늘도 좁은 세계로 그저 위축되어 Stay
赤い花 强く强くさいて 僕に言葉投げかける
아카이하나츠요쿠츠요쿠사이테보쿠니코토바나게카케루
붉은 꽃 강하게, 강하게 피어 나에게 말을 던져주어요
まだ枯れちゃいないよね Days Begin
마다카레챠이나이요네 Days Begin
아직 시들지 않았네요 Days Begin
勇敢なほど 高く高く飛び立つ 君だけの笑い顔
유칸나호도타카쿠타카쿠토비타츠키미다케노와라이가오
용감한 만큼 높게, 높게 날아오르는 그대만의 웃는 얼굴
迷いはあるけど 逃げ出す心にさようなら
마요이와아루케도니게다스코코로니사요-나라
망설임은 있지만 도망치는 마음에게 안녕
步き出そう ひとりじゃないよ
아루키다소-히토리쟈나이요
걸어나가요 혼자가 아니에요
暗い痛み もうそろそろ吹き飛ばしてこう
쿠라이이타미모-소로소로후키토바시테코-
어두운 아픔 이제 슬슬 날려버려요
僕は今 ひとつひとつ紡いだ 夢のチカラ呼び醒ます
보쿠와이마히토츠히토츠츠무이다유메노치카라요비사마스
나는 지금 하나, 하나 뽑은 꿈의 힘을 상기시켜요
ほら光つかめたら Days Beside
호라히카리츠카메타라 Days Beside
봐요. 빛을 잡을 수 있다면 Days Beside
見えるもの つらくつらく はがゆいほどに目をふさぐけど
미에루모노츠라쿠츠라쿠하가유이호도니메오후사구케도
보이는 것 괴롭고 괴로워 안타까울 만큼 눈을 막지만
嫌なものの中にこそ Bright the Sky
이야나모노노나카니코소 Bright the Sky
싫은 것 안에서야말로 Bright the Sky
だから今 僕にうつる景色をただ感じてゆきたい
다카라이마보쿠니우츠루케시키오타다칸지테유키타이
그러니까 지금 나에게 비치는 경치를 다만 느끼고 싶어요
二度と來ない日日 孤獨な心にさようなら
니도토코나이히비코도쿠나코코로니사요-나라
두 번 다시 오지 않는 날들, 고독한 마음에게 안녕
Song by : チン☆パラ
Music By : 織田哲郎
Words By : 菊川陽介
ダラダラしてる しょうもない表情 鏡がうつしている
다라다라시테루쇼-모나이효-죠-카가미가우츠시테이루
지루하고 생기 없는 표정 거울이 비추고 있어요
イライラしちゃう 笑えもしないよ 流れる時間の中で
이라이라시챠우와라에모시나이요나가레루토키노나카데
초조해 해버리죠. 웃지도 않아요 흐르는 시간 안에서
走り出せず 答えを探し
하시리다세즈코타에오사가시
달리지 않고 대답을 찾아요
暗い部屋に ひとりきり ただあせってた
쿠라이헤야니히토리키리타다아셋테타
어두운 방에 혼자서 그저 서둘렀어요
僕は今 ひとつひとつ描いた 夢のカケラ思い出す
보쿠와이마히토츠히토츠에가이타유메노카케라오모이다스
나는 지금 하나, 하나 그렸던 꿈의 조각을 생각해 내요
ほら光 見えるなら Days Believe
호라히카리미에루나라 Days Believe
봐요. 빛이 보인다면 Days Believe
搖れるたび いつもいつも氣づく 自分の中のPrecious Stone
유레루타비이츠모이츠모키즈쿠지분노나카노Precious Stone
흔들릴 때마다 언제나, 언제나 깨닫는 자신 안의Precious Stone
見失わないで 恐れる心にさようなら
미우시나와나이데오소레루코코로니사요-나라
잃지 말아요. 무서워하는 마음에게 안녕
ウダウダ言って 何もしないような 奴にはなりたくない
우다우다잇테나니모시나이요-나야츠니와나리타쿠나이
이래저래 말해요. 아무 것도 하지 않는 것 같은 놈으로는 되고 싶지 않아요
フラフラしたって アイツのケツは アイツが拭くしかない
후라후라시탓테아이츠노케츠와아이츠가후쿠시카나이
휘청휘청 해도 그 녀석의 엉덩이는 그 녀석이 닦을 수밖에 없어요
明日からは ガンバルなんて
아시타카라와감바루난테
내일부터는 노력한다니
今日も狹い セカイで ただビビって Stay
쿄-모세마이세카이데타다비빗테 Stay
오늘도 좁은 세계로 그저 위축되어 Stay
赤い花 强く强くさいて 僕に言葉投げかける
아카이하나츠요쿠츠요쿠사이테보쿠니코토바나게카케루
붉은 꽃 강하게, 강하게 피어 나에게 말을 던져주어요
まだ枯れちゃいないよね Days Begin
마다카레챠이나이요네 Days Begin
아직 시들지 않았네요 Days Begin
勇敢なほど 高く高く飛び立つ 君だけの笑い顔
유칸나호도타카쿠타카쿠토비타츠키미다케노와라이가오
용감한 만큼 높게, 높게 날아오르는 그대만의 웃는 얼굴
迷いはあるけど 逃げ出す心にさようなら
마요이와아루케도니게다스코코로니사요-나라
망설임은 있지만 도망치는 마음에게 안녕
步き出そう ひとりじゃないよ
아루키다소-히토리쟈나이요
걸어나가요 혼자가 아니에요
暗い痛み もうそろそろ吹き飛ばしてこう
쿠라이이타미모-소로소로후키토바시테코-
어두운 아픔 이제 슬슬 날려버려요
僕は今 ひとつひとつ紡いだ 夢のチカラ呼び醒ます
보쿠와이마히토츠히토츠츠무이다유메노치카라요비사마스
나는 지금 하나, 하나 뽑은 꿈의 힘을 상기시켜요
ほら光つかめたら Days Beside
호라히카리츠카메타라 Days Beside
봐요. 빛을 잡을 수 있다면 Days Beside
見えるもの つらくつらく はがゆいほどに目をふさぐけど
미에루모노츠라쿠츠라쿠하가유이호도니메오후사구케도
보이는 것 괴롭고 괴로워 안타까울 만큼 눈을 막지만
嫌なものの中にこそ Bright the Sky
이야나모노노나카니코소 Bright the Sky
싫은 것 안에서야말로 Bright the Sky
だから今 僕にうつる景色をただ感じてゆきたい
다카라이마보쿠니우츠루케시키오타다칸지테유키타이
그러니까 지금 나에게 비치는 경치를 다만 느끼고 싶어요
二度と來ない日日 孤獨な心にさようなら
니도토코나이히비코도쿠나코코로니사요-나라
두 번 다시 오지 않는 날들, 고독한 마음에게 안녕