雨のち晴れ(비온 뒤 개임)
作詞 櫻井 和壽
作曲 櫻井 和壽 & 小林 武史
唄 Mr.Children
單調な生活を繰り返すだけ
단조이나 세이카츠오 쿠리카에스다케
단조로운 생활을 반복할뿐
そんな每日もいいさ
손나 마이니치모 이이사
그런 매일도 좋아
親友との約束もキャンセルして
신유우토노 야쿠소쿠모 캰세루시테
친구와의 약속도 취소하고
部屋でナイタ-を見よう
헤야데 나이타오 미요우
방에서 야간경기나 보자
あの娘が出て行ったのは もう3ヵ月前
아노코가 데테잇타노와 모오 산카게츠마에
그 아이가 나간것은 벌써 3개월전
淡い想い出だけを ほのかに殘して
아와이 오모이데다케오 호노카니 노코시테
얕은 추억만을 희미하게 남기고
淚もない 言葉もでない あっけない結末
나미다모나이 코토바모데나이 앗케나이 케츠마츠
눈물도 흘리지 않는 말도 나오지 않는 싱거운 결말
あれほど燃え上がってた二人が噓みたい
아레호도 모에아갓테타 후타리가 우소미타이
그정도로 불타오르고있던 두사람이 거짓말같아보여
最近じゃ グラマ-な娘に滅法弱い
사이킨쟈 그라마나 코니 멧포우요와이
최근에는 글래머한 아이에게 턱없이 약해
男ってこんなもんさ
오토콧테 콘나몬사
남자란건 이런거야
新人のマリちゃんに言い寄っても
신진노 마리쨩니 이이욧테모
신인인 마리짱에게 말을 걸면서 다가가도
まるで手應えが無い
마루데 테고타에가 나이
전혀 응답이 없어
不景氣のあおり受けて 社內のム-ドは
후케이키노 아오리 우케테 샤나이노 무도와
불경기의 충격을 받아서 사내의 무드는
緊迫しているから 僕一人が浮いてる
킨파쿠시테이루카라 보쿠 히토리가 우이테루
긴박해져 있어서 나 혼자만 들떠있어
上司に愚痴言われるうちが“花”だって言うから
죠우시니 구치이와레루우치가 "하나"닷테 이우카라
상사에게 우는소리를 듣는동안 "꽃" 이라고 말하니까
いっそ可憐にさき誇ろうかと思うよ Ah
잇소 카렌니 사키호코로우카토 오모우요 Ah
도리어 가련하게 화려하게 피자라고 생각해 Ah
もうちょっと もうちょっと
모오 춋토 모오 춋토
조금만 더 조금만 더
頑張ってみるから
간밧테미루카라
힘내고 있으니까
ねえもっと ねえもっと
네에 못토 네에 못토
응 더욱 응 더욱
いい事があるかな
이이코토가 아루카나
좋은 일이 있을까
今日は雨降りでも いつの日にか
쿄오와 아메후리데모 이츠노 히니카
오늘은 비가 내려도 어느 날엔가
“お前って暗い奴”そう言われてる
"오마엣테 쿠라이 야츠" 소오 이와레테루
"너는 어두운 녀석" 그렇게 불리고있어
幼少の頃からさ
요우쇼우노 코로카라사
어린시절부터야
1DKこま江のアパ-トには
1DK 코마에노 아파토니와
1DK 코마에의 아파트에는
2羽のインコを飼う Ah
니와노 잉코오 카우 Ah
2마리의 잉꼬를 키운다 Ah
たまに實家に歸れば 眞面目な顔して
타마니 짓카니 카에레바 마지메나 카오시테
가끔 생가에 돌아가면 진지한 얼굴을하고
出來損ないの僕に母親は繰り返す
데키소코나이노 보쿠니 하하오야와 쿠리카에스
변변치 못한 나에게 모친은 반복한다
“生きてるうちに孫を抱きたい”それもわかる氣がする
"이키테루우치니 마고오 다키타이" 소레모 와카루키가스루
"살아있는 동안에 손자를 안고싶다" 그것도 알 것 같다
なるべくいい娘を探したいって思っちゃいるけど Ah
나루베쿠 이이코오 사가시타잇테 오못챠이루케도 Ah
되도록이면 좋은 아이를 찾고싶다고 생각하고는 있지만 Ah
もうちょっと もうちょっと
모오 춋토 모오 춋토
조금만 더 조금만 더
僕を信じてみて
보쿠오 신지테미테
나를 믿어보세요
こうなっちゃ こうなっちゃ
코우 낫챠 코우 낫챠
이렇게 되면 이렇게 되면
後戾りできない
아토모도리데키나이
되돌아갈 수도 없어요
イメ-ジはいつでも 雨のち晴れ
이메지와 이츠데모 아메노 치하레
이미지는 언제라도 비온 뒤 개임
優秀な人材と勘違いされ
유우슈우나 진자이토 칸치가이사레
우수한 인재와 착각되어져
あの日の僕はただ
아노히노 보쿠와 타다
그날의 나는 단지
過酷なしがらみを 搔き分けては
카코쿠나시 가라미오 카키와케테와
과혹한 속박을 헤집고는
頭を下げていた
아타마오 사게테이타
머리를 숙이고있어
若さで乘り切れるのも 今年ぐらいだね
와카사데 노리키레루노모 코토시구라이다네
젊음으로 곤란을 무릅쓰고 나가는것도 이번해정도군
この先どうなるのかなんて 誰もわからない
코노사키 도우나루노카난테 다레모 와카라나이
이 앞날은 어떻게 되는것 따윈 누구도 알 수 없어
その日暮し 樂しく生きりゃいいのかもしれないね
소노 히구라시 타노시쿠 이키랴이이노카모 시레나이네
그 하루를 지내도 즐겁게 살면 좋을지도 모르겠군
そんな事思いながらも また日が暮れる Ah
손나 코토 오모이나가라모 마타 히가 쿠레루 Ah
그런 일을 생각하면서도 또 해가 저문다 Ah
もういいや もういいや
모오 이이야 모오 이이야
이제 됐어 이제 됐어
疲れ果てちまった
츠카레하테치맛타
끝내 지쳐버렸어
そう言って そう言って
소우 잇테 소우 잇테
그렇게 말해서 그렇게 말해서
ここまで來たじゃないか
코코마데 키타쟈나이카
여기까지 왔잖아
今日は雨降りでも いつの日にか
쿄오와 아메후리데모 이츠노히니카
오늘은 비가 내려도 어느 날엔가
もうちょっと もうちょっと
모오 춋토 모오 춋토
조금만 더 조금만 더
頑張ってみるから
간밧테미루카라
힘내 볼테니까
ねえもっと ねえもっと
네에 못토 네에 못토
응 더욱 더욱
いい事があるかな
이이코토가 아루카나
좋은 일이 있을까
イメ-ジはいつでも
이메지와 이츠데모
이미지는 언제라도
雨のち晴れ いつの日にか 虹を渡ろう Uh
아메노 치하레 이츠노히니카 니지오 와타로오 Uh
비온 뒤 개임 어느 날엔가 무지개를 건너자 Uh