Song Title : 光の絲(히카리노이토)-빛의 실
Song by : Something Else
Music By : Chihiro Imai
Words By : Chihiro Imai
夜明けの光が僕を包み 長い雨はあがってゆく
요아케노히카리가보쿠오츠츠미나가이아메와아갓테유쿠
새벽의 빛이 나를 감싸고 오랜 비는 그쳐가요.
どれくらい君を探しただろう
도레쿠라이키미오사가시타다로-
얼마나 그대를 찾았던 걸까요
こんなに近く感じる 今
콘나니치카쿠칸지루이마
이렇게 가깝게 느껴지는 지금
「君に逢いたい」と思うことが 全ての始まりで
「키미니아이타이」토오모우코토가스베테노하지마리데
「그대를 만나고싶어요」라고 생각하는 것이 모든 것의 시작으로
誰も見えない光の絲は しっかりと僕らを繫いでる
다레모미에나이하카리노이토와싯카리토보쿠라오
누구도 볼 수 없는 빛의 실은 꽉 우리들을 연결하고 있어요
心が騷いで眠れぬ夜 寂しさに負けそうになる
코코로가사와이데네무레누요루사비시사니마케소-니나루
마음이 술렁거려 잘 수 없는 밤, 외로움에 질 것 같게 되요
不思議なものだね 君といると
후시기나모노다네키미토이루토
신기한 것이군요. 그대와 있으면
こんなに優しくなれる また
돈나니야사시쿠나레루마타
이렇게 상냥하게 될 수 있어요. 또
變わってゆくものばかりで 辛く辛くなるね
카왓테유쿠모노바카리데츠라쿠츠라쿠나루네
바뀌어 가는 것 뿐만으로 괴롭고 괴로워지는군요
でも僕はずっとここにいて ただ君はずっとここにいる
데모보쿠와즛토코코니이테타다키미와즛토코코니이루
그렇지만 나는 계속 여기에 있고 단지 그대는 계속 여기에 있어요.
たくさんあるドアの向こうに 色とりどりのドアの向こうに
타쿠상아루도아노무코-니이로토리도리노도아노무코-니
많이 있는 문의 저 편에 여러 가지 색의 문의 저 편에
想像もつかない未來が 出會うまでの二人が
소-조-모츠카나이미라이가데아우마데노후타리가
상상도 할 수 없는 미래가, 만날 때까지의 두 사람이
長こを步いて その扉開けるまで
나가이미치오아루이테소노토비라아케루마데
긴 길을 걸어서 그 문을 열 때까지
「君に逢いたい」と思うことが 全ての始まりで
「키미니아이타이」토오모우코토가스베테노하지마리데
「그대를 만나고싶어요」라고 생각하는 것이 모든 것의 시작으로
もっと强くなれるように メロディ-はずっと續いてく
못토츠요쿠나레루요-니메로디와즛토츠즈이테쿠
더욱 강해지도록 멜로디는 계속 이어져요
「君に逢いたい」と思うことが 全ての始まりで
「키미니아이타이」토오모우코토가스베테노하지마리데
「그대를 만나고싶어요」라고 생각하는 것이 모든 것의 시작으로
誰も見えない光の絲は 强く强く繫がってる
다레모미에나이히카리노이토와츠요쿠츠요쿠
누구도 볼 수 없는 빛의 실은 강하고 강하게 연결되고 있어요
光の絲は續いてく
히카리노이토와츠즈이테쿠
빛의 실은 이어져요
ラララ‥
라라라‥
Song by : Something Else
Music By : Chihiro Imai
Words By : Chihiro Imai
夜明けの光が僕を包み 長い雨はあがってゆく
요아케노히카리가보쿠오츠츠미나가이아메와아갓테유쿠
새벽의 빛이 나를 감싸고 오랜 비는 그쳐가요.
どれくらい君を探しただろう
도레쿠라이키미오사가시타다로-
얼마나 그대를 찾았던 걸까요
こんなに近く感じる 今
콘나니치카쿠칸지루이마
이렇게 가깝게 느껴지는 지금
「君に逢いたい」と思うことが 全ての始まりで
「키미니아이타이」토오모우코토가스베테노하지마리데
「그대를 만나고싶어요」라고 생각하는 것이 모든 것의 시작으로
誰も見えない光の絲は しっかりと僕らを繫いでる
다레모미에나이하카리노이토와싯카리토보쿠라오
누구도 볼 수 없는 빛의 실은 꽉 우리들을 연결하고 있어요
心が騷いで眠れぬ夜 寂しさに負けそうになる
코코로가사와이데네무레누요루사비시사니마케소-니나루
마음이 술렁거려 잘 수 없는 밤, 외로움에 질 것 같게 되요
不思議なものだね 君といると
후시기나모노다네키미토이루토
신기한 것이군요. 그대와 있으면
こんなに優しくなれる また
돈나니야사시쿠나레루마타
이렇게 상냥하게 될 수 있어요. 또
變わってゆくものばかりで 辛く辛くなるね
카왓테유쿠모노바카리데츠라쿠츠라쿠나루네
바뀌어 가는 것 뿐만으로 괴롭고 괴로워지는군요
でも僕はずっとここにいて ただ君はずっとここにいる
데모보쿠와즛토코코니이테타다키미와즛토코코니이루
그렇지만 나는 계속 여기에 있고 단지 그대는 계속 여기에 있어요.
たくさんあるドアの向こうに 色とりどりのドアの向こうに
타쿠상아루도아노무코-니이로토리도리노도아노무코-니
많이 있는 문의 저 편에 여러 가지 색의 문의 저 편에
想像もつかない未來が 出會うまでの二人が
소-조-모츠카나이미라이가데아우마데노후타리가
상상도 할 수 없는 미래가, 만날 때까지의 두 사람이
長こを步いて その扉開けるまで
나가이미치오아루이테소노토비라아케루마데
긴 길을 걸어서 그 문을 열 때까지
「君に逢いたい」と思うことが 全ての始まりで
「키미니아이타이」토오모우코토가스베테노하지마리데
「그대를 만나고싶어요」라고 생각하는 것이 모든 것의 시작으로
もっと强くなれるように メロディ-はずっと續いてく
못토츠요쿠나레루요-니메로디와즛토츠즈이테쿠
더욱 강해지도록 멜로디는 계속 이어져요
「君に逢いたい」と思うことが 全ての始まりで
「키미니아이타이」토오모우코토가스베테노하지마리데
「그대를 만나고싶어요」라고 생각하는 것이 모든 것의 시작으로
誰も見えない光の絲は 强く强く繫がってる
다레모미에나이히카리노이토와츠요쿠츠요쿠
누구도 볼 수 없는 빛의 실은 강하고 강하게 연결되고 있어요
光の絲は續いてく
히카리노이토와츠즈이테쿠
빛의 실은 이어져요
ラララ‥
라라라‥