[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
戀の予感とまでは言わないけれど
코이노요칸토마데와이와나이케레도
사랑의예감까지라는말할수없지만
あなたは私に魔法をかけた
아나타와와타시니마호-오카케타
그대는나에게마법을걸었어요
今がこぼれていってしまわないように
이마가코보레테잇테시마와나이요-니
지금이흘러넘치지않도록
いいね友達のような會話みたいで
이이네토모다치노요-나카이와미타이데
좋네요친구와나누는대화같아요
突然心が動きはじめて
토츠젠코코로가우고키하지메테
별안간마음이움직이기시작해
そしてもう一度逢ってみたいと思った
소시테모-이치도앗테미타이토오못타
그리고다시한번만나고싶다고생각했어요
今の私を見て本當の言葉だけを聞かせて
이마노와타시오미테혼토-노코토바다케오키카세테
지금의나를보고진심의말만을들려줘요
何か溫かくて産まれる前も死んだ後にも
나니카아타타카쿠테우마레루마에모신다아토니모
무엇인가따뜻해요태어나기전에도죽은후에도
見ていてくれる人のように
미테이테쿠레루히토노요-니
지켜보아줄사람처럼
あの櫻の木の下で永遠に
아노사쿠라노키노시타데에이엔니
저벚꽃나무아래에서영원히
ふたりは手をつないで愛し合っていて
후타리와테오츠나이데아이시앗테이테
두사람은손을잡고서서로사랑해요
その櫻の花びらは降り注ぎ
소노사쿠라노하나비라와후리소소기
저벚꽃잎들은흩어져내려요
その光景を私たちから奪えるものは誰もいない
소노코-케이오와타시타치카라우바에루모노와다레모이나이
그광경을우리들로부터빼앗을사람은아무도없죠
戀の始まりなんてそんなものだよ
코이노하지마리난테손나모노다요
사랑의시작이란그런거예요
あなたはにこにこ笑ってみせた
아나타니와니코니코와랏테미세타
그대에게방긋방긋웃음지어보였죠
とてもさりげなく私から目をそらして
토테모사리게나쿠와타시카라메오소라시테
아무렇지도않게나에게서눈을돌려
すごく落ちこんでみたり泣いてみせたり
스고쿠오치콘데미타리나이테미세타리
풀이죽어있거나울거나
悲しい話が次次にこぼれ
카나시이하나시가츠기츠기니코보레
슬픈이야기가다음다음으로이어져
そしてほんとうの安らぎが遠くなるんだ
소시테혼토-노야스라기가토오쿠나룬다
그리고진실된편안함이멀어져요
今日はこんな月が出ていて夜風はこんなふうで
쿄-와콘나츠키다데테이테요카제와콘나후-데
오늘은이런달이나와있어요밤바람은이렇게불죠
何か懷かしくて離れているといとおしくなる
나니카나츠카시쿠테하나레테이루토이토-시쿠나루
무언가그립고떨어져있으면사랑스럽게생각되요
目の前にいる人みたいに
메노마에니이루히토미타이니
눈앞에있는사람처럼
あの櫻の木の下で永遠に
아노사쿠라노키노시타데에이엔니
저벚꽃나무아래에서영원히
ふたりは手をつないで愛し合っていて
후타리와테오츠나이데아이시앗테이테
두사람은손을잡고서서로사랑해요
その櫻の花びらは降り注ぎ
소노사쿠라노하나비라와후리소소기
저벚꽃잎들은흩어져내려요
その櫻のつぼみがさくように
소노사쿠라노츠보미가사쿠요-니
그벚꽃봉오리가피어나듯이
その光景を私たちから奪えるものは誰もいない
소노코-케이오와타시타치카라우바에루모노와다레모이나이
그광경을우리들로부터빼앗을사람은아무도없어요
戀の予感とまでは言わないけれど
코이노요칸토마데와이와나이케레도
사랑의예감까지라는말할수없지만
あなたは私に魔法をかけた
아나타와와타시니마호-오카케타
그대는나에게마법을걸었어요
今がこぼれていってしまわないように
이마가코보레테잇테시마와나이요-니
지금이흘러넘치지않도록
いいね友達のような會話みたいで
이이네토모다치노요-나카이와미타이데
좋네요친구와나누는대화같아요
突然心が動きはじめて
토츠젠코코로가우고키하지메테
별안간마음이움직이기시작해
そしてもう一度逢ってみたいと思った
소시테모-이치도앗테미타이토오못타
그리고다시한번만나고싶다고생각했어요
今の私を見て本當の言葉だけを聞かせて
이마노와타시오미테혼토-노코토바다케오키카세테
지금의나를보고진심의말만을들려줘요
何か溫かくて産まれる前も死んだ後にも
나니카아타타카쿠테우마레루마에모신다아토니모
무엇인가따뜻해요태어나기전에도죽은후에도
見ていてくれる人のように
미테이테쿠레루히토노요-니
지켜보아줄사람처럼
あの櫻の木の下で永遠に
아노사쿠라노키노시타데에이엔니
저벚꽃나무아래에서영원히
ふたりは手をつないで愛し合っていて
후타리와테오츠나이데아이시앗테이테
두사람은손을잡고서서로사랑해요
その櫻の花びらは降り注ぎ
소노사쿠라노하나비라와후리소소기
저벚꽃잎들은흩어져내려요
その光景を私たちから奪えるものは誰もいない
소노코-케이오와타시타치카라우바에루모노와다레모이나이
그광경을우리들로부터빼앗을사람은아무도없죠
戀の始まりなんてそんなものだよ
코이노하지마리난테손나모노다요
사랑의시작이란그런거예요
あなたはにこにこ笑ってみせた
아나타니와니코니코와랏테미세타
그대에게방긋방긋웃음지어보였죠
とてもさりげなく私から目をそらして
토테모사리게나쿠와타시카라메오소라시테
아무렇지도않게나에게서눈을돌려
すごく落ちこんでみたり泣いてみせたり
스고쿠오치콘데미타리나이테미세타리
풀이죽어있거나울거나
悲しい話が次次にこぼれ
카나시이하나시가츠기츠기니코보레
슬픈이야기가다음다음으로이어져
そしてほんとうの安らぎが遠くなるんだ
소시테혼토-노야스라기가토오쿠나룬다
그리고진실된편안함이멀어져요
今日はこんな月が出ていて夜風はこんなふうで
쿄-와콘나츠키다데테이테요카제와콘나후-데
오늘은이런달이나와있어요밤바람은이렇게불죠
何か懷かしくて離れているといとおしくなる
나니카나츠카시쿠테하나레테이루토이토-시쿠나루
무언가그립고떨어져있으면사랑스럽게생각되요
目の前にいる人みたいに
메노마에니이루히토미타이니
눈앞에있는사람처럼
あの櫻の木の下で永遠に
아노사쿠라노키노시타데에이엔니
저벚꽃나무아래에서영원히
ふたりは手をつないで愛し合っていて
후타리와테오츠나이데아이시앗테이테
두사람은손을잡고서서로사랑해요
その櫻の花びらは降り注ぎ
소노사쿠라노하나비라와후리소소기
저벚꽃잎들은흩어져내려요
その櫻のつぼみがさくように
소노사쿠라노츠보미가사쿠요-니
그벚꽃봉오리가피어나듯이
その光景を私たちから奪えるものは誰もいない
소노코-케이오와타시타치카라우바에루모노와다레모이나이
그광경을우리들로부터빼앗을사람은아무도없어요