蜃氣樓(신기루)
作詞 櫻井 和壽,小林 武史
作曲 櫻井 和壽,小林 武史
唄 Mr.Children
今じゃちょっとした笑い話
이마쟈 춋토시타 와라이바나시
지금은 별일아닌 우스운 이야기
僕がずっと捕らわれてたコンプレックス
보쿠가 즛토 토라와레테타 콘프렉스
내가 계속 붙잡혀있던 콤플렉스
打たれても痛みすらないのは
우타레테모 이타미 스라나이노와
맞아도 아픔조차 없는것은
タフになったのか? 麻痺したのか?
타프니 낫타노카? 마비시타노카?
터프해진건가? 마비된건가?
I will be there it's alright
呪文唱えるように
쥬몬 토나에루요우니
주문을 외우듯이
Everything gonna be alright Oh yeah Woo…
人はいつもないものねだり
히토와 이츠모나이모노네다리
사람은 언제나 없는 것을 보채고
崩れ去ってやっと氣付く幸福
쿠즈레삿테 얏토 키즈쿠 코우후쿠
무너져버리고 나서야 깨닫는 행복
夢は一步踏みはずせば虛像さ
유메와 잇보 후미하즈세바 쿄조우사
꿈은 한걸음 헛디디면 허상이야
今になって思い知らされてる
이마니낫테 오모이시라사레테루
지금이 되어서 알게되고있어
I will be there it's alright
手招きしてるボ-ダ-ライン
테마네키시테루 보다라인
손을 흔들어 시늉을 하고있는 border line
Everything gonna be alright Oh yeah
I will be there it's alright
壞れかけた孤獨な心
코와레카케타 코도쿠나 코코로
부서지기 시작한 고독한 마음
Everything gonna be alright Oh yeah
心の何處かに 今でも潛んでる
코코로노 도코카니 이마데모 히손데루
마음의 어딘가에 지금도 숨어있는
"氣狂いピエロ”が
"키쿠루이 피에로"가
"정신나간 피에로"가
驅けずり回って追い續けた夢が
카케즈리마왓테 오이츠즈케타 유메가
이리저리 뛰어 돌아다니며 계속 쫓아간 꿈이
砂のように手の中をすりぬける
스나노 요우니 테노 나카오 스리누케루
모래처럼 손안을 빠져나가네
吹きすさぶ風に尋ねてみる
후키스사부 카제니 타즈네테미루
사납게 부는 바람에 맡겨보는
この道の行方を
코노 미치노 유쿠에오
이 길의 행방을
今 すべき事は何?
이마 스베키코토와 나니?
지금 해야할 일은 뭐지?
I will be there it's alright
ゆがんでるボ-ダ-ライン
유간데루 보다라인
일그러지고 있는 border line
Everything gonna be alright Oh yeah
I will be there it's alright
手探りのシャド-パンチング
테사구리노 샤도 판칭
손으로 더듬어 찾는 shadow punching
Everything gonna be alright Oh yeah
この胸の中を焦がして消える
코노 무네노 나카오 코가시테 키에루
이 가슴속을 태우고 사라지는
夢は蜃氣樓
유메와 신키로우
꿈은 신기루
I will be there it's alright
手招きしてるボ-ダ-ライン
테마네키시테루 보다라인
손을 흔들어 시늉을 하고있는 border line
Everything gonna be alright Oh yeah
I will be there it's alright
壞れかけた孤獨な心
코와레카케타 코도쿠나 코코로
부서지기 시작한 고독한 마음
Everything gonna be alright Oh yeah
心の何處かに 今でも潛んでる
코코로노 도코카니 이마데모 히손데루
마음의 어딘가에 지금도 숨어있는
“狂った果實”が
"쿠룻타 카지츠" 가
"미친 과실" 이
作詞 櫻井 和壽,小林 武史
作曲 櫻井 和壽,小林 武史
唄 Mr.Children
今じゃちょっとした笑い話
이마쟈 춋토시타 와라이바나시
지금은 별일아닌 우스운 이야기
僕がずっと捕らわれてたコンプレックス
보쿠가 즛토 토라와레테타 콘프렉스
내가 계속 붙잡혀있던 콤플렉스
打たれても痛みすらないのは
우타레테모 이타미 스라나이노와
맞아도 아픔조차 없는것은
タフになったのか? 麻痺したのか?
타프니 낫타노카? 마비시타노카?
터프해진건가? 마비된건가?
I will be there it's alright
呪文唱えるように
쥬몬 토나에루요우니
주문을 외우듯이
Everything gonna be alright Oh yeah Woo…
人はいつもないものねだり
히토와 이츠모나이모노네다리
사람은 언제나 없는 것을 보채고
崩れ去ってやっと氣付く幸福
쿠즈레삿테 얏토 키즈쿠 코우후쿠
무너져버리고 나서야 깨닫는 행복
夢は一步踏みはずせば虛像さ
유메와 잇보 후미하즈세바 쿄조우사
꿈은 한걸음 헛디디면 허상이야
今になって思い知らされてる
이마니낫테 오모이시라사레테루
지금이 되어서 알게되고있어
I will be there it's alright
手招きしてるボ-ダ-ライン
테마네키시테루 보다라인
손을 흔들어 시늉을 하고있는 border line
Everything gonna be alright Oh yeah
I will be there it's alright
壞れかけた孤獨な心
코와레카케타 코도쿠나 코코로
부서지기 시작한 고독한 마음
Everything gonna be alright Oh yeah
心の何處かに 今でも潛んでる
코코로노 도코카니 이마데모 히손데루
마음의 어딘가에 지금도 숨어있는
"氣狂いピエロ”が
"키쿠루이 피에로"가
"정신나간 피에로"가
驅けずり回って追い續けた夢が
카케즈리마왓테 오이츠즈케타 유메가
이리저리 뛰어 돌아다니며 계속 쫓아간 꿈이
砂のように手の中をすりぬける
스나노 요우니 테노 나카오 스리누케루
모래처럼 손안을 빠져나가네
吹きすさぶ風に尋ねてみる
후키스사부 카제니 타즈네테미루
사납게 부는 바람에 맡겨보는
この道の行方を
코노 미치노 유쿠에오
이 길의 행방을
今 すべき事は何?
이마 스베키코토와 나니?
지금 해야할 일은 뭐지?
I will be there it's alright
ゆがんでるボ-ダ-ライン
유간데루 보다라인
일그러지고 있는 border line
Everything gonna be alright Oh yeah
I will be there it's alright
手探りのシャド-パンチング
테사구리노 샤도 판칭
손으로 더듬어 찾는 shadow punching
Everything gonna be alright Oh yeah
この胸の中を焦がして消える
코노 무네노 나카오 코가시테 키에루
이 가슴속을 태우고 사라지는
夢は蜃氣樓
유메와 신키로우
꿈은 신기루
I will be there it's alright
手招きしてるボ-ダ-ライン
테마네키시테루 보다라인
손을 흔들어 시늉을 하고있는 border line
Everything gonna be alright Oh yeah
I will be there it's alright
壞れかけた孤獨な心
코와레카케타 코도쿠나 코코로
부서지기 시작한 고독한 마음
Everything gonna be alright Oh yeah
心の何處かに 今でも潛んでる
코코로노 도코카니 이마데모 히손데루
마음의 어딘가에 지금도 숨어있는
“狂った果實”が
"쿠룻타 카지츠" 가
"미친 과실" 이