CHILDREN’S WORLD
作詞 櫻井 和壽
作曲 櫻井 和壽
唄 Mr.Children
壞れた窓の隙間から
코와레타 마도노 스키마카라
부서진 창문의 빈틈으로부터
僕を呼ぶ口笛が聞こえる
보쿠오 요부 쿠치부에가 키코에루
나를 부르는 휘파람소리가 들린다
空き地の隅に組み立てた
아키치노 스미니 쿠미타테타
빈터의 구석에 짜맞춘
秘密の基地へ走って行く
히미츠노 키치에 하싯테유쿠
비밀 기지로 달려간다
ママの口癖も 聞こえないふりで
마마노 쿠치구세모 키코에나이후리데
엄마의 입버릇도 들리지 않는 척하고
仲間を集めて 始めよう
나카마오 아츠메테 하지메요우
일행을 모아서 시작하자
あいつは口が輕いから
아이츠와 쿠치가 카루이카라
그녀석은 입이 가벼우니까
仲間には入れたくないけれど
나카마니와 이레타쿠나이케레도
일행에는 넣고싶지 않지만
ギタ-彈くのが上手いんだ
기타 히쿠노가 죠즈인다
기타 치는것이 능숙하다
それはまるで チャック·ベリ-のように
소레와 마루데 챡·베리노 요우니
그것은 마치 척·베리처럼
トランプが化けた メンバ-ズ·カ-ド
토란프가 바케타 멘바즈·카도
트럼프가 둔갑한 멤버즈·카드
こっそり計畵を立てて
콧소리 케이카쿠오 타테테
살짝 계획을 세워서
何か大きな事を しでかしたくて
나니카 오오키나 코토오 시데카시타쿠테
무언가 큰 일을 저지르고싶어서
ウズウズしている
우즈우즈시테이루
들썩들썩 하고있어
いつも 大人の聲に 聞き耳立てて
이츠모 오토나노 코에니 키키미미타테테
언제나 어른의 목소리를 들으려고 귀를 세우고
ビクビクしている
비쿠비쿠시테이루
꿈틀꿈틀 하고있어
そんな CHILDREN'S WORLD
손나 CHILDREN'S WORLD
그런 CHILDREN'S WORLD
間違いだらけの答案は
마치가이다라케노 토우안와
틀린 것 투성이의 답안은
空き地に埋めて隱したけど
아키치니 우메테 카쿠시타케도
빈 터에 묻고 숨겼지만
心の隅に隱してる
코코로노 스미니 카쿠시테루
마음의 구석에 숨어있는
重い荷物は消せないから
오모이 니모츠와 케세나이카라
무거운 화물은 지울 수 없으니까
あの頃のように 笑えない時が
아노 코로노 요우니 와라에나이 토키가
그 시절처럼 웃을 수 없는 때가
いつか來るけれど 心の中は
이츠카 쿠루케레도 코코로노 나카와
언젠가 오지만 마음의 안은
數えきれない夢を抱えて
카조에키라네이 유메오 카카에테
헤아릴 수 없는 꿈을 안고
ドキドキしている
도키도키시테이루
두근두근 하고있어
今は思い通りにいかないことも
이마와 오모이 토오리니 이카나이코토모
지금은 생각대로 할 수 없는 일도
いつかはかなえて
이츠카와 카나에테
언젠가는 이루어져
ここは CHILDREN'S WORLD
코코와 CHILDREN'S WORLD
이곳은 CHILDREN'S WORLD
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo… CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu…)
---------------------------------
Mr.Children Album: Everything
作詞 櫻井 和壽
作曲 櫻井 和壽
唄 Mr.Children
壞れた窓の隙間から
코와레타 마도노 스키마카라
부서진 창문의 빈틈으로부터
僕を呼ぶ口笛が聞こえる
보쿠오 요부 쿠치부에가 키코에루
나를 부르는 휘파람소리가 들린다
空き地の隅に組み立てた
아키치노 스미니 쿠미타테타
빈터의 구석에 짜맞춘
秘密の基地へ走って行く
히미츠노 키치에 하싯테유쿠
비밀 기지로 달려간다
ママの口癖も 聞こえないふりで
마마노 쿠치구세모 키코에나이후리데
엄마의 입버릇도 들리지 않는 척하고
仲間を集めて 始めよう
나카마오 아츠메테 하지메요우
일행을 모아서 시작하자
あいつは口が輕いから
아이츠와 쿠치가 카루이카라
그녀석은 입이 가벼우니까
仲間には入れたくないけれど
나카마니와 이레타쿠나이케레도
일행에는 넣고싶지 않지만
ギタ-彈くのが上手いんだ
기타 히쿠노가 죠즈인다
기타 치는것이 능숙하다
それはまるで チャック·ベリ-のように
소레와 마루데 챡·베리노 요우니
그것은 마치 척·베리처럼
トランプが化けた メンバ-ズ·カ-ド
토란프가 바케타 멘바즈·카도
트럼프가 둔갑한 멤버즈·카드
こっそり計畵を立てて
콧소리 케이카쿠오 타테테
살짝 계획을 세워서
何か大きな事を しでかしたくて
나니카 오오키나 코토오 시데카시타쿠테
무언가 큰 일을 저지르고싶어서
ウズウズしている
우즈우즈시테이루
들썩들썩 하고있어
いつも 大人の聲に 聞き耳立てて
이츠모 오토나노 코에니 키키미미타테테
언제나 어른의 목소리를 들으려고 귀를 세우고
ビクビクしている
비쿠비쿠시테이루
꿈틀꿈틀 하고있어
そんな CHILDREN'S WORLD
손나 CHILDREN'S WORLD
그런 CHILDREN'S WORLD
間違いだらけの答案は
마치가이다라케노 토우안와
틀린 것 투성이의 답안은
空き地に埋めて隱したけど
아키치니 우메테 카쿠시타케도
빈 터에 묻고 숨겼지만
心の隅に隱してる
코코로노 스미니 카쿠시테루
마음의 구석에 숨어있는
重い荷物は消せないから
오모이 니모츠와 케세나이카라
무거운 화물은 지울 수 없으니까
あの頃のように 笑えない時が
아노 코로노 요우니 와라에나이 토키가
그 시절처럼 웃을 수 없는 때가
いつか來るけれど 心の中は
이츠카 쿠루케레도 코코로노 나카와
언젠가 오지만 마음의 안은
數えきれない夢を抱えて
카조에키라네이 유메오 카카에테
헤아릴 수 없는 꿈을 안고
ドキドキしている
도키도키시테이루
두근두근 하고있어
今は思い通りにいかないことも
이마와 오모이 토오리니 이카나이코토모
지금은 생각대로 할 수 없는 일도
いつかはかなえて
이츠카와 카나에테
언젠가는 이루어져
ここは CHILDREN'S WORLD
코코와 CHILDREN'S WORLD
이곳은 CHILDREN'S WORLD
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo… CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
Woo…
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
CHILDREN'S WORLD
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu)
(Cho Cho Cho Cho Cho Lu…)
---------------------------------
Mr.Children Album: Everything
들으면 그리워지네요..