Song Title : 磁石(지샤쿠)-자석
Song by : Something Else
Music By : 伊藤大介
Words By : 今井千尋
あたためて 離れないで
아타타메테하나레나이데
따뜻하게 해줘요. 떠나지 말아요.
最後なんて知ってるから
사이고난테싯테루카라
최후 같은 건 알고 있으니까
長い夜 終わらないで このままずっと
나가이요루오와라이데코노마마즛토
긴 밤 끝나지 말아줘요. 이대로 계속
二人だけ歸れない
후타리다케카에레나이
두 사람만이 돌아올 수 없어요.
鳴らないベル 待ち續ける 夕暮れは短すぎて
나라나이베루마치츠즈케루유-구레와미지카스기테
울리지 않는 벨, 계속 기다려요. 황혼은 너무 짧아요
一人の夜 苦しくなる 胸にトゲが刺さってく
히토리노요루쿠루시쿠나루무네니토게가사삿테쿠
혼자인 밤 괴로워져요. 가슴에 가시가 박혀요.
ねえ 來年の今頃は誰の中でわがままを言うの?
네에 라이넨노이마고로와다레노나카데와가마마오이우노?
내년의 이맘때는 누구의 안에서 제멋대로 굴며 말하나요?
あたためて 離れないで
아타타메테하나레나이데
따뜻하게 해줘요. 떠나지 말아요.
最後なんて知ってるから
사이고난테싯테루카라
최후 같은 건 알고 있으니까
長い夜 終わらないで このままずっと
나가이요루오와라나이데코노마마즛토
긴 밤 끝나지 말아줘요. 이대로 계속
二人だけ戾れない
후타리다케모도레나이
두 사람만이 돌아올 수 없어요
坂の途中-で振り返れば 君はいなくなっていた
사카노토츄데후리카에레바키미와이나쿠낫테이타
비탈길의 도중에 뒤돌아보면 그대는 없어져 있어요.
何度もほら 見送ってた忘れたはずの記憶も
난도모호라미오쿳테타와스레타하즈노키오쿠모
몇 번이나 그냥 보냈던 잊었음의 분명한 기억도
二人を壞す出來事はたった一つで十分だと知った
후타리오코와스데키고토와탓타히토츠데쥬분다토싯타
두 사람을 부수는 일은 단 하나로 충분하다고 알았어요.
もう一度 感じてみて
모-이치토칸지테미테
다시 한번 느껴봐요
聲に出して 震えてみて
코에니다시테후루에테미테
소리내어봐요. 떨어봐요.
長は 終わらないで このままずっと
나가이후유오와라나이데코노마마즛토
긴 겨울. 끝나지 말아줘요. 이대로 계속
思い出にしたくない
오모이데니시타쿠나이
추억으로 만들고 싶지 않아요
カラダの中に殘された磁石がまだ君を求めてる
카라다노나카니노코사레타지샤쿠가마다키미오모토메테루
몸 속에 남겨진 자석이 아직 그대를 원해요
あたためて 離れないで
아타타메테하나레나이데
따뜻하게 해줘요. 떠나지 말아요.
最後なんて知ってるから
사이고난테싯테루카라
최후 같은 건 알고 있으니까
もう一度 感じてみて
모-이치도칸지테미테
다시 한번 느껴봐요
聲に出して 震えてみて
코에니다시테후루에테미테
소리내어봐요. 떨어봐요.
長は 終わらないで 終わらないで
나가이후유오와라나이데오와라나이데
긴 겨울 끝나지 말아줘요. 끝나지 말아줘요.
君のこと忘れない
키미노코토와스레나이
그대를 잊지 않아요
Song by : Something Else
Music By : 伊藤大介
Words By : 今井千尋
あたためて 離れないで
아타타메테하나레나이데
따뜻하게 해줘요. 떠나지 말아요.
最後なんて知ってるから
사이고난테싯테루카라
최후 같은 건 알고 있으니까
長い夜 終わらないで このままずっと
나가이요루오와라이데코노마마즛토
긴 밤 끝나지 말아줘요. 이대로 계속
二人だけ歸れない
후타리다케카에레나이
두 사람만이 돌아올 수 없어요.
鳴らないベル 待ち續ける 夕暮れは短すぎて
나라나이베루마치츠즈케루유-구레와미지카스기테
울리지 않는 벨, 계속 기다려요. 황혼은 너무 짧아요
一人の夜 苦しくなる 胸にトゲが刺さってく
히토리노요루쿠루시쿠나루무네니토게가사삿테쿠
혼자인 밤 괴로워져요. 가슴에 가시가 박혀요.
ねえ 來年の今頃は誰の中でわがままを言うの?
네에 라이넨노이마고로와다레노나카데와가마마오이우노?
내년의 이맘때는 누구의 안에서 제멋대로 굴며 말하나요?
あたためて 離れないで
아타타메테하나레나이데
따뜻하게 해줘요. 떠나지 말아요.
最後なんて知ってるから
사이고난테싯테루카라
최후 같은 건 알고 있으니까
長い夜 終わらないで このままずっと
나가이요루오와라나이데코노마마즛토
긴 밤 끝나지 말아줘요. 이대로 계속
二人だけ戾れない
후타리다케모도레나이
두 사람만이 돌아올 수 없어요
坂の途中-で振り返れば 君はいなくなっていた
사카노토츄데후리카에레바키미와이나쿠낫테이타
비탈길의 도중에 뒤돌아보면 그대는 없어져 있어요.
何度もほら 見送ってた忘れたはずの記憶も
난도모호라미오쿳테타와스레타하즈노키오쿠모
몇 번이나 그냥 보냈던 잊었음의 분명한 기억도
二人を壞す出來事はたった一つで十分だと知った
후타리오코와스데키고토와탓타히토츠데쥬분다토싯타
두 사람을 부수는 일은 단 하나로 충분하다고 알았어요.
もう一度 感じてみて
모-이치토칸지테미테
다시 한번 느껴봐요
聲に出して 震えてみて
코에니다시테후루에테미테
소리내어봐요. 떨어봐요.
長は 終わらないで このままずっと
나가이후유오와라나이데코노마마즛토
긴 겨울. 끝나지 말아줘요. 이대로 계속
思い出にしたくない
오모이데니시타쿠나이
추억으로 만들고 싶지 않아요
カラダの中に殘された磁石がまだ君を求めてる
카라다노나카니노코사레타지샤쿠가마다키미오모토메테루
몸 속에 남겨진 자석이 아직 그대를 원해요
あたためて 離れないで
아타타메테하나레나이데
따뜻하게 해줘요. 떠나지 말아요.
最後なんて知ってるから
사이고난테싯테루카라
최후 같은 건 알고 있으니까
もう一度 感じてみて
모-이치도칸지테미테
다시 한번 느껴봐요
聲に出して 震えてみて
코에니다시테후루에테미테
소리내어봐요. 떨어봐요.
長は 終わらないで 終わらないで
나가이후유오와라나이데오와라나이데
긴 겨울 끝나지 말아줘요. 끝나지 말아줘요.
君のこと忘れない
키미노코토와스레나이
그대를 잊지 않아요