[Shazna] 戀人

by SEISO posted Feb 19, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form


恋人 (코이비토, 사랑하는 사람)

作詞 IZAM
作曲 A・O・I
唄 SHAZNA


きらめいた 秋の空は 恋の終わりと似ている
키라메이타 아키노소라와 코이노오와리토니테이루
설레었던 가을하늘은 사랑의 마지막과 닮아 있어요

サヨナラを告げる前に カタチのない夢を抱く
사요나라오츠게루마에니 카타치노나이유메오다쿠
이별을 고하기 전에 형태가 없는 꿈을 안아요

眩しすぎる時間の中で 恋してるHEART達は
마부시스기루 토키노나카데 코이시테루HEART타치와
눈부신 시간안에서 사랑하고 있는 HEART들은

ギザギザのプラスティック 気をつけて触ってみて…
기자기자노프라스틱-쿠 키오츠케테 소앗-테미테
톱니모양의 플라스틱 조심해서 손대어 봐요

夢の中まで 君の甘えた声と 休むことなくトキメキが
유메노나카마데 키미노아마에타 코에토 야스무코토나쿠 토키메키가
꿈속에서까지 그대의 응석부린 소리와 쉬지 않고 두근거리는 것이

あふれだしてる 胸さわぎも止めて…
아후레다시테루 무네사와기모코메타
넘쳐흘러요. 가슴두근거림도 멈추고

冬の吐息で 目覚めた夢
후유노토이키데 메자메타유메
겨울의 한숨으로 눈을 뜬 꿈

永遠に恋人達は“ココロ”の 不思議で結ばれるから
에이엔-니 코이비토타치와 코코로노 후시기데 무스바레루카라
영원히 사랑하는 사람들의 마음은 이상하게 이어지니까

愛しい人よトキメキの中で 震える想い 今も残ってるの?
이토시이히토요 토키메키노나카데 후루에루오모이 이마모 노코옷테루노?
사랑하는 그대여, 두근거림속에 떨리는 마음 지금도 남아있나요?

巡り会う奇跡の中で 24時間“好き”と言ってたね
메그리아우 키세키노 나카데 니쥬은노지카응 스키토 잇-테타네
우연히 만나는 기적속에서 24시간 "좋아"라고 말하고 있었어요.

時間の流れが すべて 想い出に変えるけど
토키노 나가레가 스베테 오모이데니카에루케도
시간이 흐름이 모두 추억으로 바뀌는데

寝ても醒めても まだ 君を愛してる
메테모사메테모 마다 키미오아이시테루
자고있어도 깨어있어도 아직 그대를 사랑하고 있어요.

微熱が幻覚を見せる 求めても足りなすぎて
비네츠가게은가쿠노미세루 모토메테모타리나스기테
미열이 환각을 보이고 원해도 너무 부족해요.

少しだけ汗をかいた グラスの中 君を見た
스코시다케아세오 카이타 그라스노나카 키미오미타
조금 땀을 흘린 창밖에서 그대를 보았어요.

夢の中まで 君の甘えた声と 休むことなくトキメキが
키미노나카마데 키미노아마에타 코에토 야스무코토나쿠 토키메키가
꿈속에서까지 그대의 응석부린 소리와 쉬지 않고 두근거리는 것이

あふれだしてる 胸さわぎも止めて…
아후레다시테루 무네사와기모코메테
넘쳐흘러요. 가슴두근거림도 멈추고

冬の吐息で 目覚めた夢
후유노 코이키데 메자메타 유메
겨울의 한숨으로 눈을 뜬 꿈

永遠に恋人達は“ココロ”の 不思議で結ばれるから
에이엔-니 코이비토 타치와 코코로노 후시기데 무스바레루카라
영원히 사랑하는 사람들의 마음은 이상하게 이어지니까

愛しい人よトキメキの中で 震える想い 今も残ってるの?
이토시이히토요 토키메키노나카데 후루에루오모이 이마모 노코옷테루노?
사랑하는 그대여, 두근거림속에 떨리는 마음 지금도 남아있나요?

巡り会う奇跡の中で 24時間“好き”と言ってたね
메그리아우 키세키노 나카데 니쥬은노지카응 스키토 잇-테타네
우연히 만나는 기적속에서 24시간 "좋아"라고 말하고 있었어요.

時間の流れが すべて 想い出に変えるけど
토키노 나가레가 스베테 오모이데니카에루케도
시간이 흐름이 모두 추억으로 바뀌는데

寝ても醒めても まだ 君を愛してる
메테모사메테모 마다 키미오아이시테루
자고있어도 깨어있어도 아직 그대를 사랑하고 있어요.

永遠に恋人達は“ココロ”の 不思議で結ばれるから
에이엔-니 코이비토 타치와 코코로노 후시기데 무스바레루카라
영원히 사랑하는 사람들의 마음은 이상하게 이어지니까

愛しい人よトキメキの中で 震える想い 今も残ってるの?
이토시이히토요 토키메키노나카데 후루에루오모이 이마모 노코옷테루노?
사랑하는 그대여, 두근거림속에 떨리는 마음 지금도 남아있나요?

黄昏に舞うそよ風が 二人ですごした面影を今
타소가레니 나우소요카제가 후타리데스고시타오모카게오이마
황혼에 흩날리는 미풍이 두사람 에서 지낸 모습을 지금

運んでくるよ 木漏れ陽の中で
하코은데쿠루요 토모레키노나카데
옮겨와 나무 그늘안에서

はにかんでいた Pureな笑顔だけを
하니칸-데이타 Pure나에가오다케오
수줍어 하고 있는 순수한 웃는 얼굴만을

いつまでも 僕は抱きしめたままいるよ
이츠마데모 보쿠와다키시메타마마이루요
언제까지나 나는 꼭 껴안은 채로 있어요

忘れないでいてね 君を愛してた…
와스레나이데이테네 키미오아이시테타
잊지 않고 있어요. 그대를 사랑했어요…

寝ても醒めても まだ 君を愛してる
메테모사메테모 마다 키미오아이시테루
자고있어도 깨어있어도 아직 그대를 사랑하고 있어요.

번역by. 세이소(SEISO)