[ス-パ-カ-] Sunday people

by 허브 posted Feb 19, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form



サンデ-ピ-プル見習ってサンデ-ピ-プルライフ。
산데-피-푸루미나랏테산데-피-푸루라이후
선데이 피플을 본받아, 선데이 피플라이프

てぬきなんて當たり前 いざ サンデ-ライフ。
테누키난테아타리마에이자산데-라이후
실수 따위는 당연. 자, 선데이 라이프

自分で自分のかてになっていくよ。
지분데지분노카테니낫테이쿠요
스스로 자신의 식량이 되어 가요

つまんない自分はつまんないまま友情にゆずってみたのさ。
츠만나이지분와츠만나이마마유-죠-니유즛테미타노사
따분한 자신은 따분한 채 우정에 양보해 보는 거야

自分で自分の風に乘って
지분데지분노카제니놋테
스스로 자신의 바람에 타고

時間と時間をまぜるのさ。
지칸토지칸오마제루노사
시간과 시간을 뒤섞는거야

風に乘って。
카제니놋테
바람에 타고

サンデ-ピ-プル見習ってサンデ-ピ-プルライフ。
산데-피-푸루미나랏테산데-피-푸루라이후
선데이 피플을 본받아, 선데이 피플라이프

長いものには卷かれたい いざ サンデ-ライフ。
나가이모노니와마카레타이이자산데-라이후
긴 것에는 감겨지고 싶어요. 자, 선데이 라이프

時代が時代さ 多分そんなふうに
지다이가지다이사타붕손나우-니
시대가 시대, 아마 그런 식으로

ゆがんだ氣分とたよりないこの空想を支えているのさ。
유간다키분토타요리나이코노쿠-소오사사에테이루노사
흐트러진 기분과 의지할 곳 없는 이 공상을 지탱하고 있는 거야

自分で自分の風に乘って
지분데지분노카제니놋테
스스로 자신의 바람에 타고

時間と時間をまぜるのさ。
지칸토지칸오마제루노사
시간과 시간을 뒤섞는거야

時代と時代の影に立って
지다이토지다이노카게니탓테
시대와 시대의 그림자에 서서

時間と時間を――。
지칸토지칸오――
시간과 시간을――

うそで守ったままだった。
우소데마못타마마닷타
거짓으로 지켜준 채였어

宇宙をなぞったみたいだった――。
우츄-오나좃타미타이닷타――
우주를 덧칠한 것 같았어

…誰にだって――。
…다레니닷테――
…누구라 해도