Song Title : 殘像(잔조-)-잔상
Song by : Something Else
Music By : Chihiro Imai
Words By : Chihiro Imai
「今日もよく頑張ったね」とあなたの聲が胸に響く
「쿄-모요쿠감밧타네」토아나타노코에가무네니히비쿠
「오늘도 노력했군요」하는 당신의 목소리가 가슴에 퍼져요
「ただいま」とたった一言 ただそれだけで分かり合える
「타다이마」토탓타히토코토타다소레다케데와카리아에루
「다녀왔어요」하는 겨우 한마디, 단지 그것만으로 서로 알 수 있어요
「まだ仕事の顔してる」といたずらに笑う聲が
「마다시고토노카오시테루」토이타즈라니와라우코에가
「아직 일하는 얼굴을 하고있네요」하며 장난스럽게 웃는 목소리가
凍り付いた心の壁 溶かしてゆく
코-리츠이타코코로노카베토카시테유쿠
얼어붙은 마음의 벽을 녹여가요.
目を閉じれば見える光のような
메오토지레바미에루히카리노요-나
눈을 감으면 보이는 빛처럼
每日は過ぎ去ってゆくけど
마이니치와스기삿테유쿠케도
매일은 지나가 버리지만
明日ハキット イイコトアルカラ
아시타와킷토이이코토아루카라
내일은 반드시 좋은 일이 있을 테니까
今だけは 今だけは 靜かに
이마다케와이마다케와시즈카니
지금만은, 지금만은 조용하게..
地下鐵は地上へ出て 川に光を落としてゆく
치카테츠와치죠-에다테카와니히카리오오토시테유쿠
지하철은 지상으로 나와, 강에 빛을 떨어뜨려 가요.
搖れながら考えること いつも決まって同じこと
유레나가라캉가에루코토이츠모키맛테오나지코토
흔들리면서 생각하는 일, 언제나 정해진 같은 일
やりたいことだけできたら どんなにいいだろう
야리타이코토다케데키타라돈나니이이다로-
하고싶은 일만 할 수 있다면 얼마나 좋을까요.
だけど出來ないこと出來た時に 僕は變わる
다케도데키나이코토데키타토키니보쿠와카와루
그렇지만 할 수 없는 일을 했을 때에 나는 바뀌어요.
少ししわの增えた この手のひらで
스코시시와노후에타코노테노히라데
조금 주름이 늘어난 이 손바닥에
守らなきゃいけないものがある
마모라나캬이케나이모노가아루
지키지 않으면 안 되는 것이 있어요
明日ハモット ガンバッテミルヨ
아시타와못토감밧테미루요
내일은 더욱 힘내 보일게요
今だけは 今だけは 靜かに
이마다케와이마다케와시즈카니
지금만은, 지금만은 조용하게..
目を閉じれば見える光のような
메오토지레바미에루히카리노요-나
눈을 감으면 보이는 빛처럼
每日は過ぎ去ってゆくけど
마이니치와스기삿테유쿠케도
매일은 지나가 버리지만
明日ハキット イイコトアルカラ
아시타와못토이이코토아루카라
내일은 반드시 좋은 일이 있을 테니까
今だけ
이마다케
지금만
少ししわの增えた この手のひらで
스코시시와노후에타코노테노히라데
조금 주름이 늘어난 이 손바닥에
守らなきゃいけないものがある
마모라나캬이케나이모노가아루
지키지 않으면 안 되는 것이 있어요
明日ハモット ガンバッテミルヨ
아시타와못토간밧테미루요
내일은 더욱 힘내 보이겠어
今だけは 今だけは 靜かに
이마다케와이미다케와시즈카니
지금만은, 지금만은 조용하게..
Song by : Something Else
Music By : Chihiro Imai
Words By : Chihiro Imai
「今日もよく頑張ったね」とあなたの聲が胸に響く
「쿄-모요쿠감밧타네」토아나타노코에가무네니히비쿠
「오늘도 노력했군요」하는 당신의 목소리가 가슴에 퍼져요
「ただいま」とたった一言 ただそれだけで分かり合える
「타다이마」토탓타히토코토타다소레다케데와카리아에루
「다녀왔어요」하는 겨우 한마디, 단지 그것만으로 서로 알 수 있어요
「まだ仕事の顔してる」といたずらに笑う聲が
「마다시고토노카오시테루」토이타즈라니와라우코에가
「아직 일하는 얼굴을 하고있네요」하며 장난스럽게 웃는 목소리가
凍り付いた心の壁 溶かしてゆく
코-리츠이타코코로노카베토카시테유쿠
얼어붙은 마음의 벽을 녹여가요.
目を閉じれば見える光のような
메오토지레바미에루히카리노요-나
눈을 감으면 보이는 빛처럼
每日は過ぎ去ってゆくけど
마이니치와스기삿테유쿠케도
매일은 지나가 버리지만
明日ハキット イイコトアルカラ
아시타와킷토이이코토아루카라
내일은 반드시 좋은 일이 있을 테니까
今だけは 今だけは 靜かに
이마다케와이마다케와시즈카니
지금만은, 지금만은 조용하게..
地下鐵は地上へ出て 川に光を落としてゆく
치카테츠와치죠-에다테카와니히카리오오토시테유쿠
지하철은 지상으로 나와, 강에 빛을 떨어뜨려 가요.
搖れながら考えること いつも決まって同じこと
유레나가라캉가에루코토이츠모키맛테오나지코토
흔들리면서 생각하는 일, 언제나 정해진 같은 일
やりたいことだけできたら どんなにいいだろう
야리타이코토다케데키타라돈나니이이다로-
하고싶은 일만 할 수 있다면 얼마나 좋을까요.
だけど出來ないこと出來た時に 僕は變わる
다케도데키나이코토데키타토키니보쿠와카와루
그렇지만 할 수 없는 일을 했을 때에 나는 바뀌어요.
少ししわの增えた この手のひらで
스코시시와노후에타코노테노히라데
조금 주름이 늘어난 이 손바닥에
守らなきゃいけないものがある
마모라나캬이케나이모노가아루
지키지 않으면 안 되는 것이 있어요
明日ハモット ガンバッテミルヨ
아시타와못토감밧테미루요
내일은 더욱 힘내 보일게요
今だけは 今だけは 靜かに
이마다케와이마다케와시즈카니
지금만은, 지금만은 조용하게..
目を閉じれば見える光のような
메오토지레바미에루히카리노요-나
눈을 감으면 보이는 빛처럼
每日は過ぎ去ってゆくけど
마이니치와스기삿테유쿠케도
매일은 지나가 버리지만
明日ハキット イイコトアルカラ
아시타와못토이이코토아루카라
내일은 반드시 좋은 일이 있을 테니까
今だけ
이마다케
지금만
少ししわの增えた この手のひらで
스코시시와노후에타코노테노히라데
조금 주름이 늘어난 이 손바닥에
守らなきゃいけないものがある
마모라나캬이케나이모노가아루
지키지 않으면 안 되는 것이 있어요
明日ハモット ガンバッテミルヨ
아시타와못토간밧테미루요
내일은 더욱 힘내 보이겠어
今だけは 今だけは 靜かに
이마다케와이미다케와시즈카니
지금만은, 지금만은 조용하게..