2004.02.14 08:49

[BoA] Double (English ver.)

조회 수 2835 추천 수 0 댓글 21
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
Ready?

Don't know how it went so fast, one day I just realized
얼마나 빨리 지나버렸는지 모르겠어, 어느 날 깨달았어.
Never thought I'd find you next to me
한번도 네가 내 옆에 있을 거라 생각 못했어.
Don't stop, never been afraid, I just kept on climbing up
멈추지 마, 두려움없이 난 그저 올라갔을 뿐이야
Like it were some endless spiral stairs
마치 끝없는 원형 계단을 올라가듯

It feels like it's far away, every time I try to reach
매번 닿으려 할 때마다 너무나 멀게 느껴져
Always let me down, dream is hard to get oh
언제나 실망뿐이야 꿈은 이루기 힘들어 oh

I believe in only you and me, never gonna give up, we can see
난, 너와 내 자신만을 믿어, 절대 포기하지 않아. 볼 수 있어
Happiness and sadness, together, we are gonna DOUBLE TAKE IT!
행복과 슬픔도 함께 우린 모두 Double take it
Even the pain can be beautiful, only when the feeling is for you
나의 감정이 널 향해있을 때에는 고통도 아름다운거야
Future will be always on my side, I am gonna DOUBLE TAKE IT!
미래는 언제나 내 편이야, 난 Double take it

Sometimes we can all get lost, looking for the answer SO
때로는 모든 걸 상실하고, 정답을 찾아다녀
Even love and hate can be EQUAL
그래서 사랑과 미움조차 같다고 느껴져
Tell me are we meant to be? Could be chance or destiny
말해줘, 우린 우연이니 아니면 운명이니
We are now together for REAL
우리는 이제 정말 함께 인거야

It feels like I'm losing you, every time I reach your mind
내가 너의 맘에 닿으려 할 때마다 넌 멀어져가는 것만 같아
Always break my heart, love is hard to hold OH
언제나 실망뿐이야 사랑은 붙잡고 있기 힘들어 oh

Only believe in a true romance, nothing gonna stop us, take a chance
진정한 로맨스를 믿을 뿐이야, 아무것도 우릴 멈추지 못해, 기회에 몸을 던져
Let us grab it hold on with our souls, we are gonna DOUBLE TAKE IT!
그걸(사랑을) 잡아 영혼으로 의지한 우리들은 Double take it
Maybe it could be a winding road, hoping we can see the shining goal
힘든 길이 될지도 몰라, 빛나는 미래를 보기 원해
I will smile and go on with you boy, I am gonna DOUBLE TAKE IT!
웃으면서 너와 함께 가겠어, 나는 Double take it

It feels like it's far away, every time I try to reach
매번 닿으려 할 때마다 너무나 멀게 느껴져
Always let me down, dream is hard to get OH
언제나 실망뿐이야 꿈은 이루기 힘들어 oh

I believe in only you and me, never gonna give up, we can see
난, 너와 내 자신만을 믿어, 절대 포기하지 않아. 볼 수 있어
Happiness and sadness, together, we are gonna DOUBLE TAKE IT!
행복과 슬픔도 함께 우린 모두 Double take it
Even the pain can be beautiful, only when the feeling is for you
나의 감정이 널 향해있을 때에는 고통도 아름다운거야
Future will be always on my side, I am gonna DOUBLE TAKE IT!
미래는 언제나 내 편이야, 난 Double take it

오늘 가입해서 처음으로 글을 남겨보네요^^
Double 영문버전이 가사만 있고 해석이 없길래
의역+직역으로 Double 을 번역했습니다. 잘 봐주세요~ :)
  • ?
    恩英 2004.02.14 16:35
    후훗~^^ 감사해요~♡ -_-^( 뭐가 감사하단 거지...??? -;;) 해피발렌타인~ ㅠ
  • ?
    설탕인형 2004.02.14 19:01
    왓,이거 가사 알고 싶었는데~! 감사합니다>_<
  • ?
    ((AYU))♬ 2004.02.15 00:47
    아, 감사합니다. ^-^* 번역 잘했네요-
  • ?
    하얀한숨 2004.02.15 01:18
    와~ 아직 듣어 본 적 없는;
    잘 볼께요!
  • ?
    라임c 2004.02.15 05:09
    음.. 발렌타인은 대략 우울하게 보냈지만.. (T.T) 恩英님, 감사해요 ^^
  • ?
    말다리외계인 2004.02.15 12:24
    감사합니다^^
  • ?
    왁자 2004.02.15 16:33
    중복..............이 아니네; 님께서 직접 해석하신 건가요? 우와, 대단하시네요!
  • ?
    아린이♡ 2004.02.15 17:10
    .. ㅁㅇ 영어군요.. @ 흐느적; ㅇㅁㅇ어지럽구만요.. ㅇㅁㅇ 어쨌든!! 감사합니다!
  • ?
    건방신기 2004.02.15 17:45
    한번 부르는거에 도전해봐야겠군요. (허허) 가사감사합니다!
  • ?
    悲淚 2004.02.15 21:34
    오오 ㅡ 번역까지 ! 대단하세요, 감사합니다 -_ ㅜ ☆
  • ?
    永遠 2004.02.28 21:41
    영어라..대단하십니다..
  • ?
    いつも 2004.02.29 12:39
    더블영어버젼도좋더라구요 . ! , ㅋ 가사감사해요>□<
  • ?
    핑크레이디 2004.03.27 23:12
    거의 일본어나 한국어나 의미는 비슷한 것 같군요;
    어쨋든 감사합니다^^
  • ?
    DESIRE 2004.04.17 22:11
    번역~ + _+번역을원했는데..
    영어 가사는 있어도 번역된건정말찾기힘들죠 .. =_-
    감사합니다♡
  • ?
    아무로보아 2004.05.11 12:39
    저도 번역된거 찾고있었는데~ 감사해용-
  • ?
    이치 2004.08.23 11:54
    영어번역까지!! 정말 감사해요!!!(으하하)
  • ?
    초딩ゴ 2004.10.03 09:33
    영어 버젼도 있었네요,, ,, 감사해요
  • ?
    카에데 2004.10.04 15:52
    감사합니다!
  • ?
    뇌를분실했음 2004.11.08 16:34
    감사합니다
  • ?
    김수빈 2004.12.24 11:16
    감사합니다.
  • ?
    2005.06.18 22:15
    감사합니다.ㅠ_ㅠ

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474512
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 485881
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469611
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554124
25315 [Fayray] 願い 19 ラプリユズ 2004.02.13 1397
25314 [タッキ-&翼] Deep into blue 21 iilliii 2004.02.13 2158
25313 [タッキ-&翼] あるがまま 14 iilliii 2004.02.14 1453
» [BoA] Double (English ver.) 21 라임c 2004.02.14 2835
25311 [嵐] OK! All right!!いい戀をしよう 13 도모토 3세 2004.02.14 2281
25310 [嵐] Pika☆☆nchi double 118 바카네즈미 2004.02.14 11794
25309 [Capsule] 東京喫茶 7 박하사탕 2004.02.14 1802
25308 [Something else] Cold flower 1 박하사탕 2004.02.14 1488
25307 [Tommy february6] I still love you boy 12 ラプリユズ 2004.02.14 1503
25306 [Hitomi] Steady 2 ラプリユズ 2004.02.14 1446
25305 [Smap] 君が何かを企んでいても 3 ラプリユズ 2004.02.15 1700
25304 [Sophia] Thank you 5 ラプリユズ 2004.02.15 1286
25303 [To be continued] 抱きしめるたび ラプリユズ 2004.02.15 1334
25302 [おニャン子クラブ] セ-ラ-服を脫がさないで 16 피리아 2004.02.15 1815
25301 [タッキ-&翼] 愛世界 12 iilliii 2004.02.15 1688
25300 [小谷美沙子] 火の川 3 보노 2004.02.15 1752
25299 [Theイナズマ戰隊] さよなら 1 俺の靑春は終わり 2004.02.16 1479
25298 [安全地帶] 穿 1 ラプリユズ 2004.02.16 1311
25297 [Capsule] レトロメモリ- 12 ラプリユズ 2004.02.16 1687
25296 [岸本早未] Domino 3 ラプリユズ 2004.02.16 1481
Board Pagination Prev 1 ... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login