NEW SEASON
作詞 HIRO (히로)
作曲 斉藤 英夫 (사이토 히데오)
唄 森高 千里 (모리타카 치사토)
Sunday night 眠れない夜
Sunday night 네무레나이요루
Sunday night 잠들수 없는 밤
ゆうべ別れたばかりの 恋を抱きしめてた
유-베 와카레타바카리노 코이오다키시메테타
어젯밤 헤어진지 얼마 되지 않은 사랑을 꼭 껴안았어.
Close my eyes 瞳の奥で
Close my eyes 히토미노 오쿠데
Close my eyes 눈동자의 깊은곳에서
愛を告げた日のVideo 巻き戻して見てた
아이오츠게타히노Video 마키오코시테미테타
사랑을 고백한 날의 비디오를 되감아 보았어.
強がっていた わがままな私も
츠요갓테이타 와가마마나와타시모
강한척 하고 있던 멋대로인 나도
こんなにまで あいつのすべてに
콘나니마데 아이츠노스베테니
이렇게까지 그의 모든것에
夢中だったのね
우츠다앗타노네
열중했었군요.
秘密のホリデー 夢に終わって
히비츠노 호리데- 유메니오와앗테
비밀스런 휴일도 꿈에서 끝나버렸어.
誰を乗せて走るの 助手席
다레오노세테하시루노 토시스테키
누군가를 태우고 달리는 조수석
気が変わっても 電話しないで
키가카와앗테모 뎅와시나이데
기분이 바뀌어도 전화하지 않아.
きっと ふたりは くり返せない
키잇토 후타리와 쿠리하레세나이
분명히 두사람은 뒤돌아볼수 없어.
揺らさないでいて 想い出
유레라사나이데이테 오모이데
흔들리지 않고 있는 추억
今朝は睡眠不足
헤사와스우니후루소쿠
오늘아침은 수면부족
Monday うちにいたいけど
Monday 우치니이타이케도
Monday 집에 있고 싶은데
ママがうるさいから
마마가우루사이카라
엄마가 시끄러우니까
服は明るめにして 混んだ地下鉄に乗って
우쿠와아카루메니시테 콘-다 치카테츠우노옷타
옷은 밝은색으로 입고, 혼잡한 지하철을 탔어.
いつものステーションまで
이츠모노스테숀마데
언제나 역까지
うかない顔で もたれてる私が
우카나이카오데 모타레테루와타시가
어두운얼굴로 기대고 있는 내가
ガラスごしに ゆがんで映ってる
가라스고시니 유간데우츳테루
창문너머로 일그러지게 비치고있어
忘れたはずでしょ!
와스레타하즈데쇼!
잊었겠지!
ファーストフードで朝食すませ
화스토후도데 죠-쇼쿠스마세
패스트푸드로 아침식사를 끝내고
肩をたたく友達 ほほえむ
카타오타타쿠토모다치 호호에무
어깨를 치는 친구가 미소를 지어.
テイクアウトの昨日 のみほし
테이쿠아우토노키노오 노미호시
테이크아웃의 어제 마셔버리고
まぶしい光を浴びて 走るわ
마부시이히카리오아비테 하시루와
눈부신 빛을 받아 달려.
新しい季節 It's all right
아타라시이 키세츠It's all right
새로운 계절 It 's all right
夢中だったのね
우츠다앗타노네
열중했었군요.
秘密のホリデー 夢に終わって
히비츠노호리데- 유메니오와앗테
비밀스런 휴일도 꿈에서 끝나버렸어.
誰を乗せて走るの 助手席
다레오노세테하시루노 토시스테키
누군가를 태우고 달리는 조수석
気が変わっても 電話しないで
키가카와앗테모 뎅와시나이데
기분이 바뀌어도 전화하지 않아.
きっと ふたりは くり返せない
키잇토 후타리와 쿠리하레세나이
분명히 두사람은 뒤돌아볼수 없어.
揺らさないでいて 想い出
유레라사나이데이테 오모이데
흔들리지 않고 있는 추억
ファーストフードで朝食すませ
화스토후도데 죠-쇼쿠스마세
패스트푸드로 아침식사를 끝내고
肩をたたく友達 ほほえむ
카타오타타쿠토모다치 호호에무
어깨를 치는 친구가 미소를 지어.
テイクアウトの昨日 のみほし
테이쿠아우토노키노오 노미호시
테이크아웃의 어제 마셔버리고
まぶしい光を浴びて 走るわ
마부시이히카리오아비테 하시루와
눈부신 빛을 받아 달려.
新しい季節 It's all right
아타라시이 키세츠It's all right
새로운 계절 It 's all right
新しい季節 It's all right
아타라시이 키세츠It's all right
새로운 계절 It 's all right
번역by. 세이소(SEISO)