コンサ-トの夜
作詞 森高 千里
作曲 齊藤 英夫
唄 森高 千里
星空が廣がっていた あの夜は
호시조라가히로갓테이타 아노요루와
별이 총총한 밤하늘이 펼쳐져 있었어 그 날 밤은
卒業式の歸り みんなで行った
소츠교-시키노카에리 민나데잇타
졸업식의 돌아가는 길 모두 같이 갔었어
コンサ-ト今でも 大切な思い出
콘사-토이마데모 타이세츠나오모이데
콘서트 지금이도 소중한 추억
汗をかいて歌った 大好きな歌
아세오카이테우탓타 다이스키나우타
땀을 흘리며 노래했어 아주 좋아하는 노래
何もかも忘れて 夢中で踊ったわ
나니모카모와스레테 무츄-데오돗타와
모든 걸 잊고 열중해서 춤 췄어
だけど なぜか淋しくて 歸りたくなくて
다케도 나제카사미시쿠테 카에리타쿠나쿠테
하지만 왠지 서운해서 돌아가고 싶지 않아서
聲がかれるまで 歌い續けた
코에가카레루마데 우타이츠즈케타
목소리가 잠길 때까지 노래를 계속했어
友達のことや これからのことを
토모다치노코토야 코레카라노코토오
친구들이나 앞으로의 일을
心の中で かみしめていた あの夜は
코코로노나카데 카미시메테이타 아노요루와
마음 속에서 깊이 생각한 그 날 밤은
北風がまだ冷たくて 見上げれば
키타카제가마다츠메타쿠테 미아게레바
북풍이 아직 차가워서 올려다보면
星空が廣がっていた あの夜は
호시조라가히로갓테이타 아노요루와
별이 총총한 밤하늘이 펼쳐져 있었어 그 날 밤은
今日で卒業したね 制服がもう
쿄-데소츠교-시타네 세이후쿠가모-
오늘로 졸업했어 교복을 더 이상
着れないと思うと やっぱり淋しいわ
키레나이토오모우토 얏파리사미시이와
입을 수 없다고 생각하면 역시 서운해
とても樂しかったね また來ようねと
토테모타노시캇타네 마타코요-네토
정말 재밌었지 또 오자라고
パンフレット片手に 約束を交わした
판후렛토카타테니 야쿠소쿠오카와시타
팜플렛 한쪽 손으로 서로 약속했어
そして 北風の中を みんなで一緖に
소시테 키타카제노나카오 민나데잇쇼니
그리고 북풍 속을 모두 함께
歌を歌って 夜道步いた あの夜は
우타오우탓테 요미치아루이타 아노요루와
노래를 부르고 밤길을 걸었던 그 날 밤은
ステ-ジの照明が目に 燒きついて
스테-지노쇼-메이가메니 야키츠이테
스테이지의 조명이 눈에 강하게 남아
いつまでも消えなかったの あの夜は
이츠마데모키에나캇타노 아노요루와
언제까지나 사라지지 않았어 그 날 밤은
みんなで見上げた 北斗七星が
민나데미아게타 호쿠토시치세이가
모두 올려다 봤던 북두칠성이
どんな夜より 輝いていた 忘れない
돈나요루요리 카가야이테이타 와스레나이
어떤 밤보다 빛나고 있었어 잊을 수 없어
ずっとこのままでいたくて 星空に
즛토코노마마데이타쿠테 호시조라니
계속 이대로 있고 싶어서 별이 총총한 밤하늘에
アンコ-ルを送っていた あの夜は
앙코-루오오쿳테이타 아노요루와
앵콜을 보냈어 그 날 밤은
作詞 森高 千里
作曲 齊藤 英夫
唄 森高 千里
星空が廣がっていた あの夜は
호시조라가히로갓테이타 아노요루와
별이 총총한 밤하늘이 펼쳐져 있었어 그 날 밤은
卒業式の歸り みんなで行った
소츠교-시키노카에리 민나데잇타
졸업식의 돌아가는 길 모두 같이 갔었어
コンサ-ト今でも 大切な思い出
콘사-토이마데모 타이세츠나오모이데
콘서트 지금이도 소중한 추억
汗をかいて歌った 大好きな歌
아세오카이테우탓타 다이스키나우타
땀을 흘리며 노래했어 아주 좋아하는 노래
何もかも忘れて 夢中で踊ったわ
나니모카모와스레테 무츄-데오돗타와
모든 걸 잊고 열중해서 춤 췄어
だけど なぜか淋しくて 歸りたくなくて
다케도 나제카사미시쿠테 카에리타쿠나쿠테
하지만 왠지 서운해서 돌아가고 싶지 않아서
聲がかれるまで 歌い續けた
코에가카레루마데 우타이츠즈케타
목소리가 잠길 때까지 노래를 계속했어
友達のことや これからのことを
토모다치노코토야 코레카라노코토오
친구들이나 앞으로의 일을
心の中で かみしめていた あの夜は
코코로노나카데 카미시메테이타 아노요루와
마음 속에서 깊이 생각한 그 날 밤은
北風がまだ冷たくて 見上げれば
키타카제가마다츠메타쿠테 미아게레바
북풍이 아직 차가워서 올려다보면
星空が廣がっていた あの夜は
호시조라가히로갓테이타 아노요루와
별이 총총한 밤하늘이 펼쳐져 있었어 그 날 밤은
今日で卒業したね 制服がもう
쿄-데소츠교-시타네 세이후쿠가모-
오늘로 졸업했어 교복을 더 이상
着れないと思うと やっぱり淋しいわ
키레나이토오모우토 얏파리사미시이와
입을 수 없다고 생각하면 역시 서운해
とても樂しかったね また來ようねと
토테모타노시캇타네 마타코요-네토
정말 재밌었지 또 오자라고
パンフレット片手に 約束を交わした
판후렛토카타테니 야쿠소쿠오카와시타
팜플렛 한쪽 손으로 서로 약속했어
そして 北風の中を みんなで一緖に
소시테 키타카제노나카오 민나데잇쇼니
그리고 북풍 속을 모두 함께
歌を歌って 夜道步いた あの夜は
우타오우탓테 요미치아루이타 아노요루와
노래를 부르고 밤길을 걸었던 그 날 밤은
ステ-ジの照明が目に 燒きついて
스테-지노쇼-메이가메니 야키츠이테
스테이지의 조명이 눈에 강하게 남아
いつまでも消えなかったの あの夜は
이츠마데모키에나캇타노 아노요루와
언제까지나 사라지지 않았어 그 날 밤은
みんなで見上げた 北斗七星が
민나데미아게타 호쿠토시치세이가
모두 올려다 봤던 북두칠성이
どんな夜より 輝いていた 忘れない
돈나요루요리 카가야이테이타 와스레나이
어떤 밤보다 빛나고 있었어 잊을 수 없어
ずっとこのままでいたくて 星空に
즛토코노마마데이타쿠테 호시조라니
계속 이대로 있고 싶어서 별이 총총한 밤하늘에
アンコ-ルを送っていた あの夜は
앙코-루오오쿳테이타 아노요루와
앵콜을 보냈어 그 날 밤은