http://www.jieumai.com/ 작사 - つんく
작곡 - つんく
노래 - ミニモニ。
きっと當分逢えないね
(킷토 토분 아에나이네)
분명 당분간은 만날 수 없는거죠
なんか胸詰まって苦しい
(난카 무네 츠맛테 쿠루시이)
왠지 가슴이 벅차 괴로워
そんでもって離さない
(손데 못테 하나사나이)
그래서 헤어질 수 없어
だって時間ばかり過ぎてくもん
(닷테 지칸바카리 스기테쿠몽)
하지만 시간만 흘러가는 걸
FOREVER
次は絶對泣かないと
(츠기와 젯타이 나카나이토)
다음엔 절대 울지 않겠다고
約束したけど
(야쿠소쿠시타케도)
약속했지만
無理みたい
(무리미타이)
무리인 것 같아..
バイバイの言葉
(바이바이노 코토바)
헤어짐의 말
見つからぬままで
(미츠카라누마마데)
찾지 못한 채로..
ただ目を見つめるだけ
(타다 메오 미츠메루다케)
그저 눈을 바라볼 뿐
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
ちょっとだけ甘えたい
(춋토다케 아마에타이)
조금만 응석부리고 싶어
だってずっと良い子でいたもん
(닷테 즛토 이이코데 이타몽)
지금까지 쭉 착한 아이였잖아
そんでもってキスしてだって
(손데 못테 키스시테 닷테)
더 키스해줘, 하지만..
だって私だけ好きみたいな氣がする
(닷테 와타시다케 스키미타이나 키가스루)
"하지만 왠지 나만 좋아하는 것 같은 기분이야"
FOREVER
思い出たちがまた增えた
(오모이데타치가 마타 후에타)
추억들이 또 늘었어
デ-トのたびに增えてく
(데-토노 타비니 후에테쿠)
데이트할 때마다 늘어가..
wow
バイバイの瞬間
(바이바이노 슌칸)
헤어지는 순간
どんな表情か
(돈나 효-죠-카)
어떤 표정일지
AH 見たいけど怖い
(ah 미타이케도 코와이)
아, 보고 싶지만 두려워
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
バイバイの言葉
(바이바이노 코토바)
헤어짐의 말
見つからぬままで
(미츠카라누마마데)
찾지 못한 채로..
ただ目を見つめるだけ
(타다 메오 미츠메루다케)
그저 눈을 바라볼 뿐
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
バイバイの瞬間
(바이바이노 슌칸)
헤어지는 순간
どんな表情か
(돈나 효-죠-카)
어떤 표정일지
AH 見たいけど怖い
(ah 미타이케도 코와이)
아, 보고 싶지만 두려워
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
wow
작곡 - つんく
노래 - ミニモニ。
きっと當分逢えないね
(킷토 토분 아에나이네)
분명 당분간은 만날 수 없는거죠
なんか胸詰まって苦しい
(난카 무네 츠맛테 쿠루시이)
왠지 가슴이 벅차 괴로워
そんでもって離さない
(손데 못테 하나사나이)
그래서 헤어질 수 없어
だって時間ばかり過ぎてくもん
(닷테 지칸바카리 스기테쿠몽)
하지만 시간만 흘러가는 걸
FOREVER
次は絶對泣かないと
(츠기와 젯타이 나카나이토)
다음엔 절대 울지 않겠다고
約束したけど
(야쿠소쿠시타케도)
약속했지만
無理みたい
(무리미타이)
무리인 것 같아..
バイバイの言葉
(바이바이노 코토바)
헤어짐의 말
見つからぬままで
(미츠카라누마마데)
찾지 못한 채로..
ただ目を見つめるだけ
(타다 메오 미츠메루다케)
그저 눈을 바라볼 뿐
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
ちょっとだけ甘えたい
(춋토다케 아마에타이)
조금만 응석부리고 싶어
だってずっと良い子でいたもん
(닷테 즛토 이이코데 이타몽)
지금까지 쭉 착한 아이였잖아
そんでもってキスしてだって
(손데 못테 키스시테 닷테)
더 키스해줘, 하지만..
だって私だけ好きみたいな氣がする
(닷테 와타시다케 스키미타이나 키가스루)
"하지만 왠지 나만 좋아하는 것 같은 기분이야"
FOREVER
思い出たちがまた增えた
(오모이데타치가 마타 후에타)
추억들이 또 늘었어
デ-トのたびに增えてく
(데-토노 타비니 후에테쿠)
데이트할 때마다 늘어가..
wow
バイバイの瞬間
(바이바이노 슌칸)
헤어지는 순간
どんな表情か
(돈나 효-죠-카)
어떤 표정일지
AH 見たいけど怖い
(ah 미타이케도 코와이)
아, 보고 싶지만 두려워
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
バイバイの言葉
(바이바이노 코토바)
헤어짐의 말
見つからぬままで
(미츠카라누마마데)
찾지 못한 채로..
ただ目を見つめるだけ
(타다 메오 미츠메루다케)
그저 눈을 바라볼 뿐
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
バイバイの瞬間
(바이바이노 슌칸)
헤어지는 순간
どんな表情か
(돈나 효-죠-카)
어떤 표정일지
AH 見たいけど怖い
(ah 미타이케도 코와이)
아, 보고 싶지만 두려워
ねえ このまま
(네- 코노마마)
그대여, 이대로
ぎゅっとぎゅっと抱きしめて
(큣토 큣토 다키시메테)
꽉 꽉 안아줘
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
どこかに連れ出してほしい
(도코카니 츠레다시테 호시이)
어딘가로 데려가 주었음 좋겠어
wow
네곡다 좋긴하지만서도;ㅋ. 가사 감사합니다.