http://www.jieumai.com [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
カセットテ-プ 二宮和也
恋というカセットテ-プは脆いもんで
(코이또이우 카세토 테뿌와 모로이 몬데 )
사랑이란 카세트테이프는 약한 것이어서
ちょっとしたショ-ゲキで
(좃또시따 쇼-게키데)
보잘 것 없는 충격에도
保存してた今までの思い出たちが
(호-소우시떼타 이마마데노 오모이데따치가)
보존 되어있던 지금까지의 추억들이
すぐに消されて一人になる
(스구니 케사레떼 히또리니나루)
바로 지워져서 혼자가 되.
あの日、君がくれた言葉は
(아노히, 키미가쿠레따 코토바와)
그날 네가 해주었던 말은
僕のカセットテ-プに保存をして
(보꾸노 카세또 테뿌니 호-소우오시떼)
내 카세트테이프에 남아있어.
グットした時に再生ボ-タンを押す
(굿또시타토키니사이세-보-탄오오스)
뭉클해질 땐 재생버튼을 눌러
君はこう言ってる
(키미와코-이떼루)
넌 이렇게 말하고 있어
ずっといっしょにいようね
(즛또잇쇼니이요-네)
언제까지나 함께 하자.
ずっと
(즛또)
언제까지나..
今、君が この世界にいないことは知ってる
(이마, 키미가 코노세카이니 이나이 코토와 싯떼루)
지금, 네가 이 세상에 없다는 것은 알고 있어.
つらいほど知ってる
(츠라이 호도 싯떼루)
괴로울 정도로 알고있어
でも、あの夏の日 過去にむかう現實を
(데모 아노나쯔노히 토오카니무카우겐지츠)
그렇지만, 그 여름의 날 과거로 향하는 현실을
受け取れない僕がいる
(우케토레나이보꾸가이루)
받아들이지 못하는 내가 있어
あの日を思い出す あつかったんだけ
(아노히오오모이다쓰아츠캇탄닷케~ha~)
그날을 돌이켜봐, 더웠었다는 것뿐.
目を閉じて思い出す
(메오또지떼오모이다쓰)
눈을 감고 돌이켜봐.
틀린 부분이 많겠지요? (笑)
カセットテ-プ 二宮和也
恋というカセットテ-プは脆いもんで
(코이또이우 카세토 테뿌와 모로이 몬데 )
사랑이란 카세트테이프는 약한 것이어서
ちょっとしたショ-ゲキで
(좃또시따 쇼-게키데)
보잘 것 없는 충격에도
保存してた今までの思い出たちが
(호-소우시떼타 이마마데노 오모이데따치가)
보존 되어있던 지금까지의 추억들이
すぐに消されて一人になる
(스구니 케사레떼 히또리니나루)
바로 지워져서 혼자가 되.
あの日、君がくれた言葉は
(아노히, 키미가쿠레따 코토바와)
그날 네가 해주었던 말은
僕のカセットテ-プに保存をして
(보꾸노 카세또 테뿌니 호-소우오시떼)
내 카세트테이프에 남아있어.
グットした時に再生ボ-タンを押す
(굿또시타토키니사이세-보-탄오오스)
뭉클해질 땐 재생버튼을 눌러
君はこう言ってる
(키미와코-이떼루)
넌 이렇게 말하고 있어
ずっといっしょにいようね
(즛또잇쇼니이요-네)
언제까지나 함께 하자.
ずっと
(즛또)
언제까지나..
今、君が この世界にいないことは知ってる
(이마, 키미가 코노세카이니 이나이 코토와 싯떼루)
지금, 네가 이 세상에 없다는 것은 알고 있어.
つらいほど知ってる
(츠라이 호도 싯떼루)
괴로울 정도로 알고있어
でも、あの夏の日 過去にむかう現實を
(데모 아노나쯔노히 토오카니무카우겐지츠)
그렇지만, 그 여름의 날 과거로 향하는 현실을
受け取れない僕がいる
(우케토레나이보꾸가이루)
받아들이지 못하는 내가 있어
あの日を思い出す あつかったんだけ
(아노히오오모이다쓰아츠캇탄닷케~ha~)
그날을 돌이켜봐, 더웠었다는 것뿐.
目を閉じて思い出す
(메오또지떼오모이다쓰)
눈을 감고 돌이켜봐.
틀린 부분이 많겠지요? (笑)