きらら
思いをきららの流れに 貴方に伝えたくて
오모이오키라라노나가레니 아나타니쯔타에타쿠테
마음을 운모에 실어 그대에게 전하고 싶은데
ずっと感じている 胸に溢れてる
줏토칸지테이루 무네니아후레테루
계속 느껴버려 가슴엔 넘쳐나고
聞かせて 何処までつづくの 聞かせて 何を待つの
키카세테 도코마데쯔즈쿠노 키카세테 나니오마쯔노
가르쳐 줘 어디까지가 계속인지, 가르쳐 줘 무엇을 기다려야 하는건지
何を運んでゆく どこか淋しげに
나니오하콘데유쿠 도코카사비시게니
무얼 옮기는 건지, 쓸쓸하게
ねぇ 抱きしめて つかまえて 本当の私を
네- 다키시메테쯔카마에테 혼토-노와타시오
끌어 안아줘, 붙잡아줘 진정한 나를
川の流れは 貴方への 戸惑いを溶かすの
카와노나가레와 아나타에노 토마도이오토카스노
강의 흐름으로 당신에게로의 망설임을 녹여줘
ずっと 震えている ずっと ずっと 優しさに
줏토후루에테이루 줏토 줏토 야사시사니
여전히 흔들리고 있어 계속 계속 부드럽게
ねぇ 抱きしめて つかまえて 傷ついた私を
네- 다키시메테쯔카마에테 키즈쯔이타와타시오
끌어 안아줘, 붙잡아줘 상처입은 나를
かげろうの様に 瞬間を きらきら と飛べたなら
카게로-노요-니 슌칸오키라키라토토베타나라
하루살이와 같이 순간을 반짝거림으로 날았던 거라면
ねぇ 抱きしめてよ 壊れそうな本当の私を
네- 다키시메테요 코와레소-나혼토-노와타시오
감싸 안아줘 부서져 버릴 듯 한 진정한 나를
川の流れは 貴方へのこの思いを乗せて
카와노나가레와아나타에노코노오모이오노세테
강의 흐름은 당신에게로 진정한 이 마음을 실어서
출처 : R.K.E
루나씨도 이 노래를 불렀고,
쿠도시즈카도 이노래를 불렀습니다;ㅅ;
(듀엣으로 부른게 아닙니다;ㅂ;)