출처: http://www.jieumai.com/
蟲-mushi-
무시-mushi-
벌레-mushi-
詩/ 京
曲/ 薰
打ち明けられない誰も 信じられない誰も彼も
우치아케라레나이다레모 신지라레나이다레모카모
털어놓을 수 없어 누구도 믿을 수 없어 누구나 다
ほら全て見えない 差し込んだ光が消えて今にも枯れる
호라스베떼미에나이 사시콘다히카리가키에떼이마니모카레루
모두 보이지 않아 쏟아져 들어온 빛이 사라져 지금도 시든다
打ち明けられない事は 私の弱さ私の過去
우치아케라레나이코토와 와따시노요와사와따시노카코
털어놓을 수 없는 건 나의 나약함 나의 과거
得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと
에(아)루모노모아루케레도 킷또테니니기루야사시사가키에떼유쿠또
얻은 것도 있지만 분명 손에 쥔 다정함이 사라져 가면
ありふれた答えは 生きる事白死に戾して生まれ變わる
아리후레따코타에와 이키루코토하쿠시니모도시떼우마레카와루
흔한 대답은 사는 걸 하얀 죽음으로 돌려 다시 태어난다
心が閉ざして今にも壞れてゆく
코코로가토자시떼이마니모코와레떼유쿠
마음을 닫고 지금도 부서져 간다
淚を殺して笑う日々よ
나미다오코로시떼와라우히비요
눈물을 삼키며 웃던 나날이여
心が示した信じる意味の無さを
코코로가시메시따신지루이미노나사오
마음이 보이는 믿는 의미가 없음을
私を殺した僞善人よ
와따시오코로시따기젠비또요
날 죽인 위선자여
心が閉ざして今にも崩れ落ちる
코코로가토자시떼이마니모쿠즈레오치루
마음을 닫고 지금도 부서져 내린다
淚を殺して叫ぶ日々よ
나미다오코로시떼사케부히비요
눈물을 삼키며 절규하던 나날이여
心が殘した信じる意味の强さを
코코로가노코시따신지루이미노츠요사오
마음이 남긴 믿는 의미의 강인함을
私を殺した私心
와따시오코로시따와따시고코로
날 죽인 내 마음
蟲-mushi-
무시-mushi-
벌레-mushi-
詩/ 京
曲/ 薰
打ち明けられない誰も 信じられない誰も彼も
우치아케라레나이다레모 신지라레나이다레모카모
털어놓을 수 없어 누구도 믿을 수 없어 누구나 다
ほら全て見えない 差し込んだ光が消えて今にも枯れる
호라스베떼미에나이 사시콘다히카리가키에떼이마니모카레루
모두 보이지 않아 쏟아져 들어온 빛이 사라져 지금도 시든다
打ち明けられない事は 私の弱さ私の過去
우치아케라레나이코토와 와따시노요와사와따시노카코
털어놓을 수 없는 건 나의 나약함 나의 과거
得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと
에(아)루모노모아루케레도 킷또테니니기루야사시사가키에떼유쿠또
얻은 것도 있지만 분명 손에 쥔 다정함이 사라져 가면
ありふれた答えは 生きる事白死に戾して生まれ變わる
아리후레따코타에와 이키루코토하쿠시니모도시떼우마레카와루
흔한 대답은 사는 걸 하얀 죽음으로 돌려 다시 태어난다
心が閉ざして今にも壞れてゆく
코코로가토자시떼이마니모코와레떼유쿠
마음을 닫고 지금도 부서져 간다
淚を殺して笑う日々よ
나미다오코로시떼와라우히비요
눈물을 삼키며 웃던 나날이여
心が示した信じる意味の無さを
코코로가시메시따신지루이미노나사오
마음이 보이는 믿는 의미가 없음을
私を殺した僞善人よ
와따시오코로시따기젠비또요
날 죽인 위선자여
心が閉ざして今にも崩れ落ちる
코코로가토자시떼이마니모쿠즈레오치루
마음을 닫고 지금도 부서져 내린다
淚を殺して叫ぶ日々よ
나미다오코로시떼사케부히비요
눈물을 삼키며 절규하던 나날이여
心が殘した信じる意味の强さを
코코로가노코시따신지루이미노츠요사오
마음이 남긴 믿는 의미의 강인함을
私を殺した私心
와따시오코로시따와따시고코로
날 죽인 내 마음