출처 : http://www.jieumai.com/
regret
作詞/作曲 : 引地洋輔
編曲 : 幾見雅博 & RAG FAIR
遠くなる 君とのこと
(토오쿠나루 키미토노코토)
멀어지는 너와의 일
あとどれくらいで見えなくなるの
(아토도레쿠라이데미에나쿠나루노)
앞으로 어느 정도로 보이지 않게 되는 걸까
あの頃は 歩む速さも
(아노고로와 아유무하야사모)
그 때에는 걷는 속도도
不思議なほど 二人揃ってたのに
(후시기나호도 후타리소롯테타노니)
신기할 정도로 둘이 같았었는데
**
最後に告げた言葉の中
(사이고니츠게타코토바노나카)
마지막에 고했던 말 속에
ひとつだけ嘘がまじってるんだ
(히토츠다케우소가마짓테룬다)
한가지 거짓말을 했었어
「嫌いになった」
(키라이니낫타)
싫어졌어
そんなことあるわけないだろう
(손나코토아루와케나이다로-)
그런 일 있을 리가 없잖아
今 君はどうしてるんだろう
(이마 키미와도-시테룬다로-)
지금 넌 무얼하고 있을까
**
近くにいるのがあたりまえで
(치카쿠니이루노가아타리마에데)
곁에 있는 것이 당연한 일로
余計なことまで解りすぎてた
(요케이나코토마데와카리스기테타)
사소한 일까지 너무 잘 알고 있었어
声を聞かない毎日にも
(코에오키카나이마이니치니모)
목소리를 듣지 못한 매일에도
慣れてきたけどたまに痛みだすのは
(나레테키타케도타마니이타미다스노와)
익숙해졌지만 가끔 아파지는 건
** ~ ** 繰り返し
部屋に散らばる思い出が 滲んだあの日を締めつける
(헤야니치라바루오모이데가 니진다아노히오시메츠케루)
방에 흩어진 추억이 눈물어린 그날을 힘들게 해
戻りたいとかじゃなくて 君にただ
(모도리타이토카쟈나쿠테 키미니타다)
되돌리고 싶다던게 한게 아니라 그저 너에게..
** ~ ** 繰り返し
출처 : http://www.jieumai.com/
regret
作詞/作曲 : 引地洋輔
編曲 : 幾見雅博 & RAG FAIR
遠くなる 君とのこと
(토오쿠나루 키미토노코토)
멀어지는 너와의 일
あとどれくらいで見えなくなるの
(아토도레쿠라이데미에나쿠나루노)
앞으로 어느 정도로 보이지 않게 되는 걸까
あの頃は 歩む速さも
(아노고로와 아유무하야사모)
그 때에는 걷는 속도도
不思議なほど 二人揃ってたのに
(후시기나호도 후타리소롯테타노니)
신기할 정도로 둘이 같았었는데
**
最後に告げた言葉の中
(사이고니츠게타코토바노나카)
마지막에 고했던 말 속에
ひとつだけ嘘がまじってるんだ
(히토츠다케우소가마짓테룬다)
한가지 거짓말을 했었어
「嫌いになった」
(키라이니낫타)
싫어졌어
そんなことあるわけないだろう
(손나코토아루와케나이다로-)
그런 일 있을 리가 없잖아
今 君はどうしてるんだろう
(이마 키미와도-시테룬다로-)
지금 넌 무얼하고 있을까
**
近くにいるのがあたりまえで
(치카쿠니이루노가아타리마에데)
곁에 있는 것이 당연한 일로
余計なことまで解りすぎてた
(요케이나코토마데와카리스기테타)
사소한 일까지 너무 잘 알고 있었어
声を聞かない毎日にも
(코에오키카나이마이니치니모)
목소리를 듣지 못한 매일에도
慣れてきたけどたまに痛みだすのは
(나레테키타케도타마니이타미다스노와)
익숙해졌지만 가끔 아파지는 건
** ~ ** 繰り返し
部屋に散らばる思い出が 滲んだあの日を締めつける
(헤야니치라바루오모이데가 니진다아노히오시메츠케루)
방에 흩어진 추억이 눈물어린 그날을 힘들게 해
戻りたいとかじゃなくて 君にただ
(모도리타이토카쟈나쿠테 키미니타다)
되돌리고 싶다던게 한게 아니라 그저 너에게..
** ~ ** 繰り返し
출처 : http://www.jieumai.com/