출처: http://www.jieumai.com/
ブルージー・ナイト
부루-지-・나이또
Blue G Night
悲話歌詞: がら子
産曲: 結生(16才)
君が居なくなってから 夜が長~~~過ぎて
키미가이나쿠낫떼까라 요루가나가~~~스기떼
네가 없어지고 나서 밤이 너무 길어서
ハンガーに掛け忘れて行った、拔け殼コート見てます。
항가-니카케와스레떼잇따, 누케가라코-토미떼마스.
옷걸이에 거는 것도 잊어버리고 가버린, 껍질같은 코트를 보고 있습니다
君が居なくなってからCDを捨てました…
키미가이나쿠낫떼까라CD오스떼마시따...
네가 없어지고 나서 CD를 버렸습니다.
ついでに古いTVも捨てて 赤いソファ買いました…
츠이데니후루이테레비모스떼떼 아타이소파카이마시따...
버리는 김에 낡은 TV도 버리고 빨간 소파를 샀습니다.
時計がチクタク時間(トキ)刻み、琥珀色のバラード聽いて
토케이가치쿠타쿠토키키자미, 호-하쿠이로노바라-도키이떼
시계가 째깍째깍거리며 시간을 쪼개고, 호박색의 발라드를 들으며
~黃昏てます~陽の當たらない場所(トコ)で…
~타소가레떼마스~히노아따라나이토코데...
~어두워지기 시작했군요~해가 비치지 않는 장소에서...
僕は每日…每日…每日…每日…每日…每日…
보쿠와마이니치...마이니치...마이니치...마이니치...마이니치...마이니치...
나는 매일...매일...매일..매일...매일...매일...
路地裏で哀愁の詩♪聽いています…。
로지우라데아이슈-노우따♪키이떼이마스...
뒷골목에서 애수의 노래를♪ 듣고 있습니다...
時計がチクタク時間(トキ)刻み、琥珀色のバラード聽いて
토케이가치쿠타쿠토키키자미, 호-하쿠이로노바라-도키이떼
시계가 째깍째깍거리며 시간을 쪼개고, 호박색의 발라드를 들으며
~黃昏てます~陽の當たらない場所(トコ)で…
~타소가레떼마스~히노아따라나이토코데...
~어두워지기 시작했군요~해가 비치지 않는 장소에서...
君と步いた道一人で步いてみる…。
키미또아루이따미치히또리데아루이떼미루...
너와 걷던 길을 홀로 걸어봅니다.
失ってから氣付く 想ひで凸凹道…
우시낫떼까라키즈쿠 오모이데데코보코미치...
잃어버리고 나서야 깨달았죠 추억의 울퉁불퉁한 길...
破れたラブレター讀み返し、貼ってあるプリクラ見つめて
야부레따라부레타-요미카에시, 핫떼아루프리쿠라미츠메떼
찢어진 러브레터를 반복해서 읽으며, 붙여놓은 프리쿠라를 바라보며
(プリクラ: 자신의 얼굴사진이 들어간 씰을 작성할 수 있는 유희기구, 프린트클럽의 통칭)
膝を抱えて一人で泣きました…。
히자오카카에떼히또리데나키마시따...
무릎을 안고 홀로 울었습니다.
時計がチクタク時間(トキ)刻み、琥珀色のバラード聽いて
토케이가치쿠타쿠토키키자미, 호-하쿠이로노바라-도키이떼
시계가 째깍째깍거리며 시간을 쪼개고, 호박색의 발라드를 들으며
膝を抱えて一人で泣きました…。
히자오카카에떼히또리데나키마시따...
무릎을 안고 홀로 울었습니다.
君と步いた道一人で步いてみる…。
키미또아루이따미치히또리데아루이떼미루...
너와 걷던 길을 홀로 걸어봅니다.
失ってから氣付く 想ひで凸凹道…
우시낫떼까라키즈쿠 오모이데데코보코미치...
잃어버리고 나서야 깨달았죠 추억의 울퉁불퉁한 길...
Ah~ブルージー・ナイト ビートルズの歌が聽きたいと
Ah~부루-지- 나이또 비-또루즈노우따가키키따이또
Ah~Blue G Night 비틀즈의 노래가 듣고 싶으면
二人でよく行った2丁目BAR 今夜は一人で聽いている…。
후따리데요쿠잇따니쵸-메BAR 콘야와히또리데키이떼이루...
둘이서 자주 가던 2쵸메BAR 오늘밤은 홀로 듣고 있습니다.
バイオレットフィズ賴んで ロマンティスト氣取っています…
바이오렛또피즈타논데 로만티스또키돗떼이마스...
바이올렛피즈를 주문하고 로맨티스트인척 하고 있습니다..
(フィズ: 알콜음료에 단맛과 신맛을 더해 탄산수를 섞은 것. 발포성음료.)
東京は夜·雨 東京は夜‥雨 東京は夜…雨 東京は夜‥雨。
토-쿄-와요루.아메 토-쿄-와요루.아메 토-쿄-와요루.아메 토-쿄-와요루.아메
도쿄는 밤. 비 도쿄는 밤. 비 도쿄는 밤. 비 도쿄는 밤. 비
ブルージー・ナイト
부루-지-・나이또
Blue G Night
悲話歌詞: がら子
産曲: 結生(16才)
君が居なくなってから 夜が長~~~過ぎて
키미가이나쿠낫떼까라 요루가나가~~~스기떼
네가 없어지고 나서 밤이 너무 길어서
ハンガーに掛け忘れて行った、拔け殼コート見てます。
항가-니카케와스레떼잇따, 누케가라코-토미떼마스.
옷걸이에 거는 것도 잊어버리고 가버린, 껍질같은 코트를 보고 있습니다
君が居なくなってからCDを捨てました…
키미가이나쿠낫떼까라CD오스떼마시따...
네가 없어지고 나서 CD를 버렸습니다.
ついでに古いTVも捨てて 赤いソファ買いました…
츠이데니후루이테레비모스떼떼 아타이소파카이마시따...
버리는 김에 낡은 TV도 버리고 빨간 소파를 샀습니다.
時計がチクタク時間(トキ)刻み、琥珀色のバラード聽いて
토케이가치쿠타쿠토키키자미, 호-하쿠이로노바라-도키이떼
시계가 째깍째깍거리며 시간을 쪼개고, 호박색의 발라드를 들으며
~黃昏てます~陽の當たらない場所(トコ)で…
~타소가레떼마스~히노아따라나이토코데...
~어두워지기 시작했군요~해가 비치지 않는 장소에서...
僕は每日…每日…每日…每日…每日…每日…
보쿠와마이니치...마이니치...마이니치...마이니치...마이니치...마이니치...
나는 매일...매일...매일..매일...매일...매일...
路地裏で哀愁の詩♪聽いています…。
로지우라데아이슈-노우따♪키이떼이마스...
뒷골목에서 애수의 노래를♪ 듣고 있습니다...
時計がチクタク時間(トキ)刻み、琥珀色のバラード聽いて
토케이가치쿠타쿠토키키자미, 호-하쿠이로노바라-도키이떼
시계가 째깍째깍거리며 시간을 쪼개고, 호박색의 발라드를 들으며
~黃昏てます~陽の當たらない場所(トコ)で…
~타소가레떼마스~히노아따라나이토코데...
~어두워지기 시작했군요~해가 비치지 않는 장소에서...
君と步いた道一人で步いてみる…。
키미또아루이따미치히또리데아루이떼미루...
너와 걷던 길을 홀로 걸어봅니다.
失ってから氣付く 想ひで凸凹道…
우시낫떼까라키즈쿠 오모이데데코보코미치...
잃어버리고 나서야 깨달았죠 추억의 울퉁불퉁한 길...
破れたラブレター讀み返し、貼ってあるプリクラ見つめて
야부레따라부레타-요미카에시, 핫떼아루프리쿠라미츠메떼
찢어진 러브레터를 반복해서 읽으며, 붙여놓은 프리쿠라를 바라보며
(プリクラ: 자신의 얼굴사진이 들어간 씰을 작성할 수 있는 유희기구, 프린트클럽의 통칭)
膝を抱えて一人で泣きました…。
히자오카카에떼히또리데나키마시따...
무릎을 안고 홀로 울었습니다.
時計がチクタク時間(トキ)刻み、琥珀色のバラード聽いて
토케이가치쿠타쿠토키키자미, 호-하쿠이로노바라-도키이떼
시계가 째깍째깍거리며 시간을 쪼개고, 호박색의 발라드를 들으며
膝を抱えて一人で泣きました…。
히자오카카에떼히또리데나키마시따...
무릎을 안고 홀로 울었습니다.
君と步いた道一人で步いてみる…。
키미또아루이따미치히또리데아루이떼미루...
너와 걷던 길을 홀로 걸어봅니다.
失ってから氣付く 想ひで凸凹道…
우시낫떼까라키즈쿠 오모이데데코보코미치...
잃어버리고 나서야 깨달았죠 추억의 울퉁불퉁한 길...
Ah~ブルージー・ナイト ビートルズの歌が聽きたいと
Ah~부루-지- 나이또 비-또루즈노우따가키키따이또
Ah~Blue G Night 비틀즈의 노래가 듣고 싶으면
二人でよく行った2丁目BAR 今夜は一人で聽いている…。
후따리데요쿠잇따니쵸-메BAR 콘야와히또리데키이떼이루...
둘이서 자주 가던 2쵸메BAR 오늘밤은 홀로 듣고 있습니다.
バイオレットフィズ賴んで ロマンティスト氣取っています…
바이오렛또피즈타논데 로만티스또키돗떼이마스...
바이올렛피즈를 주문하고 로맨티스트인척 하고 있습니다..
(フィズ: 알콜음료에 단맛과 신맛을 더해 탄산수를 섞은 것. 발포성음료.)
東京は夜·雨 東京は夜‥雨 東京は夜…雨 東京は夜‥雨。
토-쿄-와요루.아메 토-쿄-와요루.아메 토-쿄-와요루.아메 토-쿄-와요루.아메
도쿄는 밤. 비 도쿄는 밤. 비 도쿄는 밤. 비 도쿄는 밤. 비