((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네))
泣きながらラッシュ・アワーの
[나키나가라랏-슈・아와-노]
울면서 러시아워의
人ごみを縫うように走る
[히토고미오누-요-니하시루]
인파 속을 누비듯이 달려
左手にあなたの手紙
[히다리테니아나타노테가미]
왼손에 든 당신의 편지를
くしゃくしゃに握りしめながら
[쿠샤쿠샤니니기리시메나가라]
꾸깃꾸깃하게 구기면서
レッド・センセーション
[렛-도・센세-숀]
Red Sensation
涙をかくした真っ赤なコート
[나미다오카쿠시타막-카나코-토]
눈물을 감춘 새빨간 코트
レッド・センセーション
[렛-도・센세-숀]
Red Sensation
あなたを愛した証しの色よ
[아나타오아이시타
당신을 사랑한
許せない 電話をかけてもなしのつぶてね
[유루세나이 뎅와오카케테모나시노츠부테네]
용서할 수 없어 전화를 걸어도
許せない あなたの心がつかめない
[유루세나이 아나타노코코로가츠카메나이]
プラチナの指輪がひとつ
[프라치나노유비와가히토츠]
플라티나의 반지가 하나
封筒の底から転がる
[후-토-노소코카라
봉투의 바닥에서
顔を見て返せないほど
[카오오미테카에세나이호도]
얼굴을 보면서 돌려줄 수 없을 정도의
いくじなし それが憎らしい
[이쿠지나시 소레가니쿠라시-]
용기가 없어 그게 얄미워
レッド・センセーション
[렛-도・센세-숀]
Red Sensation
二人を引き裂く愛の稲妻
[후타리오히키사쿠아이노이나즈마]
두사람을 갈라놓은 사랑의 번개
レッド・センセーション
[렛-도・센세-숀]
Red Sensation
私の背中を赤くつらぬく
[와타시노세나카오아카쿠츠라누쿠]
내 등을 붉게 꿰뚫어
許せない 心を勝手に切りとった人
[유루세나이 코코로오캇-테니키리톳-타히토]
용서할 수 없어 마음을 마음대로 갈라놓은 사람
許せない あなたは誰かと生きるのね
[유루세나이 아나타와다레카토이키루노네]
허락할 수 없어 당신이 다른 사람과 사는 것
乗り換えた電車のドアで
[노리카에루덴-샤노도아데]
갈아탄 전차의 문에서
あなたの名 三度つぶやくの
[아나타노나 산-도츠부야쿠노]
당신의 이름을 세 번 중얼거렸어
レッド・センセーション
[렛-도・센세-숀]
Red Sensation
暮れゆく間際の夕陽の赤が
[쿠레유쿠마기와노유-히노아카가]
저물어가기 직전의 석양의 붉은 색이
レッド・センセーション
[렛-도・센세-숀]
Red Sensation
私の心に火を走らすわ
[와타시노코코로니히오하시라스와]
내 마음에 불기둥을 세워
許せない 必死に信じて生きて来たのに
[유루세나이 힛-시니신지테이키테키타노니]
용서할 수 없어 필사적으로 믿고 살아왔는데
許せない あなたは掌かえすのね
[유루세나이 아나타와타나고코로카에스노네]
용서할 수 없어 당신은 쉽게 마음이 변해버렸어