[My little lover] Shiny shoe

by 도모토 3세 posted Jan 23, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/

shiny shoe

かがやく靴をいつもこころの足下に履いて
카가야쿠 쿠츠오 이츠모 코코로노 솟카니 하이테
빛나는 구두를 언제나 마음의 발 아래에 신고

lonely night

悲しいときも明日はどこに出かけていこうか
카나시이토키모 아시타와 도코니 데카케테이코우카
슬픈때도 내일은 어디로 외출할지

イメ-ジしていたいな
이메지 시테이타이나
image 하고있고싶군요

ワクワクもしながら
와쿠와쿠모 시나가라
흥분도 하면서

每日はクリスマスやハロウィンじゃないけれども
마이니치와 크리스마스야 하로우인쟈나이케레도모
매일은 크리스마스와 할로윈이 아니더라도

いつかナイトが來るって信じてる譯じゃないけど
이츠카 나이토가 쿠룻테 신지테루 와케쟈나이케도
언젠가 knight가 온다고 믿고있을 수는 없지만

あれもこれも無理だと嘆いてしまう前に
아레모코레모 무리다토 나게이테시마우 마에니
이것이든 저것이든 무리라고 한탄해버리기 전에

私達はそろそろ氣づき出していると思う
와타시타치와 소로소로 키즈키다시테이루토 오모우
우리들은 슬슬 깨달아내고 있다고 생각해요

すべて小さなことと繁がってると
스베테 치이사나 코토토 츠나갓테루토
전부 조그마한 일과 연결되어 있다고

shiny shoe

磨いていたらきっと何かが寫し出されるよ
미가이테이타라 킷토 나니카가 우츠시다사레루요
닦고 있으면 반드시 무언가가 비춰질거에요

lonely night

埃被って泣きっ面の夜の片隅でも
호코리카붓테 나킷츠라노 요루노 카타스미데모
먼지를 뒤집어쓰고 우는낯의 밤의 한구석이라도

イメ-ジしていたいな
이메지 시테이타이나
image 하고있고싶군요

もっと惡くなっても
못토 와르쿠낫테모
더욱 나빠져도

負けない氣持ちを
마케나이 키모치오
지지않는 마음을

子供の仕草みてたら元氣がこみ上げてくるよ
코도모노 시구사미테타라 겐키가 코미아게테쿠루요
아이의 동작을 보고있으면 기운이 치밀어 올라와요

キラキラしているチカラはどこから流れて來るんだろう
키라키라시테이루 치카라와 도코카라 나가레테쿠룬다로-
반짝반짝하고있는 힘은 어디에서 흘러오는걸까요

命は盡きる事なく受け繼がれていくから
이노치와 츠키루코토나쿠 우케츠가레테이쿠카라
생명은 없어지는 일없이 뒤를 이어가니까

私達はいつでもただ役割果たしてきた
와타시타치와 이츠데모 타다 야쿠와리 하타시테키타
우리들은 언제라도 단지 역할을 끝내왔어요

すべて小さなことで成り立っていた
스베테 치이사나코토데 나리탓테이타
전부 조그마한 일로 되어 있어요

shiny shoe

かがやく靴をいつもこころの足下に履いて
카가야쿠 쿠츠오 이츠모 코코로노 솟카니 하이테
빛나는 구두를 언제나 마음의 발 아래에 신고

shiny shoe

磨いていたらきっと何かが寫し出されるよ
미가이테이타라 킷토 나니카가 우츠시다사레루요
닦고 있으면 반드시 무언가가 비춰질거에요

lonely night

パ-ティ-のような澤山のプレゼントはないけれど
파티노 요우나 타쿠상노 프레젠토와 나이케레도
party같은 많은 선물은 없지만

shiny shoe

かがやく靴をいつもこころの足下に履いて
카가야쿠 쿠츠오 이츠모 코코로노 솟카니 하이테
빛나는 구두를 언제나 마음의 발 아래에 신고