[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
メロディ-
메로디
melody
誰のこころを映しだして
다레노 코코로오 우츠시다시테
누구의 마음을 비춰내서
ここにたどり着くのか いまはわからないけど
코코니 타도리츠쿠노카 이마와 와카라나이케도
이곳에 도착하는것인지 지금은 알 수 없지만
メモリ-
메모리
memory
どこかに埋めたチップをたどり
도코카니 우메타 치프오 타도리
어딘가에 묻힌 chip을 찾아나서고
はるか遠くの空や淚をわたったり
하루카 토오쿠노 소라야 나미다오 와탓타리
아득히 먼 하늘과 눈물을 건너거나
銀の飛沫の中 僕は君を想う
긴노 시부키노 나카 보쿠와 키미오 오모우
은의 물보라의 안에서 나는 너를 생각한다
その君のままで ありのままでいいと ずっと
소노 키미노마마데 아리노마마데이이토 즛토
그 너인채로 있는 그대로가 좋다면 계속
メモリ-
메모리
memory
色が渗んで混ざりあったら
이로가 니진데 마자리앗타라
색이 번져서 섞여있으면
どこに僕がいるかも分からなくなるほど メロディ-
도코니 보쿠가 이루카모 와카라나쿠나루호도 메로디
어디에 내가 있을지도 알 수 없어질만큼 melody
この世界の中のもの 産み落とされたものたち
코노 세카이노 나카노모노 우미오토사레타모노타치
이 세상의 안의 것 낳아진것들
理由はないんだ そこに いる意味はない
리유우와 나인다 소코니 이루 이미와나이
이유는 없어 그곳에 있는 의미는 없어
風の中 何度も 答えはやってくる
카제노나카 난도모 코타에와 얏테쿠루
바람속에서 몇번이나 대답은 찾아온다
でもそれは何も しない
데모 소레와 나니모 시나이
그래도 그것은 아무것도 하지않아
こころのひだなら 何度も割れてる
코코로노 히다나라 난도모 와레테루
마음의 주름이라면 몇번이나 갈라져있어
その向こう側に 泳いでいけばいい
소노 무코우가와니 오요이데 이케바이이
그 방향으로 헤엄쳐서 가면 되
銀の飛沫の中 僕は自分を想う
긴노 시부키노 나카 보쿠와 지분오 오모우
은의 물보라의 안에서 나는 자신을 생각한다
この僕のままで ありのままでいいと ずっと
코노 보쿠노마마데 아리노마마데이이토 즛토
이 나인채로 있는 그대로가 좋다면 계속
メロディ-
메로디
melody
すべてのことを映しだして
스베테노 코토오 우츠시다시테
모든것을 비춰내서
ここにたどり着くのさ 君と1つになる そのために
코코니 타도리츠쿠노사 키미토 히토츠니나루 소노타메니
이곳에 도착한거야 너와 하나가 되기 위해
メロディ-
메로디
melody
誰のこころを映しだして
다레노 코코로오 우츠시다시테
누구의 마음을 비춰내서
ここにたどり着くのか いまはわからないけど
코코니 타도리츠쿠노카 이마와 와카라나이케도
이곳에 도착하는것인지 지금은 알 수 없지만
メモリ-
메모리
memory
どこかに埋めたチップをたどり
도코카니 우메타 치프오 타도리
어딘가에 묻힌 chip을 찾아나서고
はるか遠くの空や淚をわたったり
하루카 토오쿠노 소라야 나미다오 와탓타리
아득히 먼 하늘과 눈물을 건너거나
銀の飛沫の中 僕は君を想う
긴노 시부키노 나카 보쿠와 키미오 오모우
은의 물보라의 안에서 나는 너를 생각한다
その君のままで ありのままでいいと ずっと
소노 키미노마마데 아리노마마데이이토 즛토
그 너인채로 있는 그대로가 좋다면 계속
メモリ-
메모리
memory
色が渗んで混ざりあったら
이로가 니진데 마자리앗타라
색이 번져서 섞여있으면
どこに僕がいるかも分からなくなるほど メロディ-
도코니 보쿠가 이루카모 와카라나쿠나루호도 메로디
어디에 내가 있을지도 알 수 없어질만큼 melody
この世界の中のもの 産み落とされたものたち
코노 세카이노 나카노모노 우미오토사레타모노타치
이 세상의 안의 것 낳아진것들
理由はないんだ そこに いる意味はない
리유우와 나인다 소코니 이루 이미와나이
이유는 없어 그곳에 있는 의미는 없어
風の中 何度も 答えはやってくる
카제노나카 난도모 코타에와 얏테쿠루
바람속에서 몇번이나 대답은 찾아온다
でもそれは何も しない
데모 소레와 나니모 시나이
그래도 그것은 아무것도 하지않아
こころのひだなら 何度も割れてる
코코로노 히다나라 난도모 와레테루
마음의 주름이라면 몇번이나 갈라져있어
その向こう側に 泳いでいけばいい
소노 무코우가와니 오요이데 이케바이이
그 방향으로 헤엄쳐서 가면 되
銀の飛沫の中 僕は自分を想う
긴노 시부키노 나카 보쿠와 지분오 오모우
은의 물보라의 안에서 나는 자신을 생각한다
この僕のままで ありのままでいいと ずっと
코노 보쿠노마마데 아리노마마데이이토 즛토
이 나인채로 있는 그대로가 좋다면 계속
メロディ-
메로디
melody
すべてのことを映しだして
스베테노 코토오 우츠시다시테
모든것을 비춰내서
ここにたどり着くのさ 君と1つになる そのために
코코니 타도리츠쿠노사 키미토 히토츠니나루 소노타메니
이곳에 도착한거야 너와 하나가 되기 위해