Sincerely
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-01-22
誰にも言えずに 隠してた この想い
다레니모이에즈니 가쿠시테타코노오모이
(아무한테도 말못하고 숨겨왔었어 이 마음)
耐えられずに 泣き崩れた日も
타에라레즈니 나키쿠즈레타히모
(견디지 못하고 울다 지쳐 쓰러졌던 날도)
優しく心のすべてを包むように
야사시쿠코코로노스베테오츠츠무요오니
(다정하게 온 마음을 감싸안아주듯이)
そっと涙を止めてくれたから
솟또나미다오토메테쿠레타카라
(살짝 눈물을 멈추게 해주었으니까..)
Baby... Oh you lead the way
あなたはきっと降り注ぐ太陽
아나타와킷토후리소소구타이요오
(당신은 분명 떨어져내리는 태양)
It was all you...
All thanks to you...
言葉に出来なくて
고토바니데키나쿠테
(말로는 할수가 없어서..)
Thank you... 溢れるこの気持ち
Thank you...아후레루코노키모치
(Thank you...넘쳐나는 이 마음)
時を越えてあなたの言葉が響く
도키오코에테아나타노코토바가히비쿠
(시간을 뛰어넘어 당신의 그 말이 울려요)
Always... 必ず私の横で
Always... 카나라즈와타시노요코데
(Always...반드시 내 옆에서)
撒笑みをくれたのは... あなた
호호에미오쿠레타노와... 아나타
(미소를 지어주었던건... 당신이죠)
一緒に見上げた いくつもの空色
잇쇼니미아게타 이쿠츠모노소라이로
(함께 올려다보던 여러개의 하늘색)
ずっと ありのままの夢を話したよね
즛또 아리노마마노유메오하나시타요네
(쭈욱 있는 그대로의 꿈을 이야기했었죠)
そう 何よりもかけがえのない
소오 나니요리모카케가에노나이
(그래요 그 무엇보다도 둘도없는)
温もりのカケラ
누쿠모리노카케라
(따스함의 조각)
It was all you...
All thanks to you...
言葉じゃ足りない...
고토바쟈타리나이...
(말따위로는 부족해...)
Thank you... 溢れるこの気持ち
Thank you... 아후레루코노키모치
(Thank you... 넘쳐나는 이 마음)
時を重ね あなたに伝わって欲しい
도키오카사네 아나타니츠타왓테호시이
(시간을 더해가 당신에게 전하고싶어요)
Always... いつでもあなたがくれた
Always... 이츠데모아나타가쿠레타
(Always...언제나 당신이 지어주었던)
撒笑みに答えたい... もっと
호호에미니코타에타이... 못또
(미소에 대답해주고싶어... 좀더)
Life's a guessing game
誰にも確かなものはないの?
다레니모다시카나모노와나이노?
(어느누구도 확실한건 없는거야?)
両手で探りながら進んで行く…
료오테데사구리나가라스슨데유쿠...
(양손으로 더듬어가며 나아간다..)
孤独な闇の中
고도쿠나야미노나카
(고독한 어둠속)
Brought light into my life
夜明けを告げる人はあなた
요아케오츠게루히토와아나타
(새벽을 알리는 사람은 바로 당신이죠)
Thank you... 溢れるこの気持ち
Thank you...아후레루코노키모치
(Thank you...넘쳐나는 이 마음)
時を越えてあなたの想いが届く
도키오코에테아나타노오모이가토도쿠
(시간을 뛰어넘어 당신에게 내마음이 닿죠)
Always... いつでもあなたがくれた
Always... 이츠데모아나타가쿠레타
(Always...언제나 당신이 지어주었던)
撒笑みに答えたい... もっと
호호에미니코타에타이... 못또
(미소에 대답해주고싶어... 좀더)