乾いた風を受けながら 進む足どりはゆらゆら
카와이타카제오우케나가라스스무아시도리와유라유라
메마른 바람을 맞으면서 걸어가는 걸음은 한들한들
いつもは凜とした影も 少し離れて遠慮がち
이츠모와린토시타카게모스코시하나레테엔료가치
언제나 늠름했던 그림자도 조금 떨어져 조심조심.
ただなんとなく ただなんとなく ほら
타다난토나쿠타다난토나쿠호라
다만 어딘지 모르게 다만 어딘지 모르게 이봐
右の耳にはささやかで シャッフルな君の笑い聲
미기노미미니와사사야카데 샷후루나키미노와라이코에
오른쪽 귀에는 작게 뒤섞이는 너의 웃음소리
左耳には今出來た ピンとこないハ-モニ-
히다리미미니와이마데키타핀토코나이하모니
왼쪽 귀에는 지금 완성된 감이 오지 않는 하모니
ただそれだけで ただそれだけで ほら happiness
타다소레다케데타다소레다케다호라 happiness
단지 그것만으로 단지 그것만으로 이봐. happiness
ただなんとなく ただなんとなく 僕を包んだ 左耳でのハ-モニ-
타다난토나쿠타다난토나쿠보쿠오츠츤다히다리미미데노하모니
단지 그것만으로 단지 그것만으로 나를 감싸는 왼쪽 귀의 하모니
風邪をひいた譯でもないのに大袈裟に咳ひとつ
카제오히이타와케데모나이노니오오게사니세키히토츠
감기에 걸린 것도 아닌데 과장하여 기침 한번
大丈夫ときいてほしくて もう1度咳ひとつ
다이죠부토키이테호시쿠테모-이치도세키히토츠
괜찮아? 라고 물어봐 주기를 원해서 다시 기침 한번
ただなんとなく ただなんとなく ほら
타다난토나쿠타다난토나쿠호라
다만 어딘지 모르게 다만 어딘지 모르게 이봐
心を溶かす こんな時間が 流れた時 離れた影も手を鳴らす
코코로오토카스콘나지칸가나가레타토키하나레타카게모테오나라스
마음을 녹이는 이 시간이 흘렀을 때, 떠난 그림자도 손뼉을 치네.
乾いた風を受けながら 進む足どりはゆらゆら
카와이타카제오우케나가라스스무아시도리와유라유라
메마른 바람을 맞으면서 걸어가는 걸음은 한들한들
竝べた短いsentence このまま續けfadeless
나라베타미지카이sentence 코노마마츠즈케fadeless
늘어놓는 짧은sentence 이대로 이어져fadeless