搖れる會話の上
유레루카이와노우에
흔들리는 대화 후
ゆらり 泳ぐ僕ら
유라리오요구보쿠라
헤엄치는 우리들
眠いみたいだな
네무이미타이다나
졸린 것 같군..
疲れ果てたのかな
츠카레하테타노카나
완전히 지쳐버린 걸까
もしも僕がやがて あくびのふりして淚をうかべたら 見逃して下さい
모시모보쿠가야가테아쿠미노후리시테나미다오우카베타라미노가시테쿠다사이
만약 내가 머지않아 하품하는 척 하며 눈물을 글썽인다면 눈감아 주세요
僕の頭越しを 眺めるふりして淚をみつけたら 見逃して下さい
보쿠노아타마고시오나가메루후리시테나미다오미츠케타라미노가시테쿠다사이
나의 머리 너머로 바라보는 척 해서 눈물을 찾아낸다면 눈감아 주세요.
いつも人みしりのふり
이츠모히토미시리노후리
언제나 낯가리는 척
いつも口癖は「さあね」
이츠모쿠치구세와「사아네」
언제나 말버릇은 「글쎄요」
いつも照れ隱しのため
이츠모테레카쿠시노타메
언제나 어색함을 숨기기 위해
ふいにて口ずさむメロディ-
후이니쿠치즈사무메로디
불현듯 흥얼거리는 멜로디
いつも君は知らなくて
이츠모키미와시라나쿠테
언제나 그대는 모르고
そっと 手をつなぎながら
솟토테오츠나기나가라
살그머니 손을 잡으면서
ゆらり泳いでく僕ら
유라리오요이데쿠보쿠라
헤엄치는 우리들
時空漂う風になる
지쿠-타다요우카제니나루
시공을 떠다니는 바람이 되요