まきばアリス!
마키바아리스!
목장의 엘리스!
作詞 : 坂本眞綾
作曲、編曲 : 菅野よう子
君を守ってあげたいけど
키미오마못떼아게따이케도
너를 지켜주고 싶지만
サイボ-グには負けるかも
사이보-그니와마케루카모
사이보그에겐 져버릴지도
いざというときのためにちょっと
이사또이우토키노타메니춋또
만약을 대비에 조금
心を決めておいて 一緖に星になっても
코코로오키메떼오이떼 잇쇼니호시니낫떼모
마음을 굳혀둬 같이 별이 되어도
後悔しないね?
코-카이시나이네?
후회하지 않지?
迫力のスタ-トを切った!
하쿠료쿠노스타-또오킷따!
박력있게 스타트를 끊었어!
最高だって君が笑った!
사이코-닷떼키미가와랏따!
최고라고 네가 웃었어!
戀人になった僕たちは 少しよろめきながら走ってく
코이비또니낫따보쿠타치와 스코시요로메키나가라하싯떼쿠
연인이 된 우리들은 조금 비틀거리며 달려가
電話帳をめくりながら
덴와쵸-오메쿠리나가라
전화전호부를 펼쳐보면서
知らない人を呼び出して
시라나이히또오요비다시떼
모르는 사람을 불러 나오게해서
いちから全部聞かせたいな
이치까라젬부키카세따이나
처음부터 전부 들려주고싶어
君が喜ぶ顔が見れるなら何でもする
키미가요로코부카오가미레루나라난데모스루
네 즐거워하는 얼굴을 볼수 있다면 뭐든지 하겠어
そういうつもりさ
소-이우츠모리사
그런 기분이야
とびきりのスカ-トで來た!
토비키리노스카-또데키따!
멋진 스커트를 차려입고 왔어!
最高だって僕は笑った!
사이코-닷떼보쿠와와랏따!
최고라고 나는 웃었어!
戀人というやつはいつも 少し正氣をなくしちゃうのさ
코이비또이우야츠와이츠모 스코시쇼-키오나쿠시챠우노사
연인이라고 하는 녀석들은 언제나 조금은 제정신이 아닌거 같아
ララ 君と僕のまぐれに少し感動してたところさ
라라 키미또보쿠노마구레니스코시칸도-시떼따토코로사
라라 너와 나의 우연에 조금 감동 해버린거 같아
どんな本より素敵 落ち葉步くラブスト-リ-
돈나혼요리스테키 오치바아루쿠라브스토-리-
어떤 책 보다도 멋진 낙엽을 밟으며 걸어가는 러브 스토리
もっと一緖にいたい 手をつなぐ夕暮れ通り
못또잇쇼니이따이 테오츠나구유-구레토오리
좀 더 같이 있고싶어 손을 잡으며 걸어가는 저녁 노을이 비치는 길
どんなにあっても足りない 言葉も時間もキスも
돈나니앗떼모타리나이 코토바모지칸모키스모
아무리 있어도 부족해 말도 시간도 키스도
もっと感じあいたい 手を伸ばす 開けコスモ
못또칸지아이따이 테오노바스 히라케코스모
좀 더 느끼고 싶어 손을 뻗어 열려라 코스모
搖るがない氣持ち それはきっと…
유루가나이키모치 소레와킷또...
흔들림없는 마음 그것은 분명...
迫力のスタ-トを切った!
하쿠료쿠노스타-또오킷따!
박력있게 스타트를 끊었어!
對角線上で君が笑った!
타이카쿠센죠-데키미가와랏따!
대각선상에서 네가 웃었어!
回轉する世界のハテナ
카이텐스루세카이노하테나
회전하는 세계의 법칙
それは君と僕のオ-ラ
소레와키미또보쿠노오-라
그것은 너와 나의 오라
ラララ 愛のうた歌おう 手をつなぎ歌おう 愛のうた
라라라 아이노우따우따오- 테오츠나기우따오- 아이노우따
라라라 사랑의 노래를 노래하자 손을 잡으며 노래하자 사랑의 노래를
戀人になった僕たちは 少しよろめきながら走ってく
코이비또니낫따보쿠타치와 스코시요로메키나가라하싯떼쿠
연인이 된 우리들은 조금 비틀거리며 달려가
마키바아리스!
목장의 엘리스!
作詞 : 坂本眞綾
作曲、編曲 : 菅野よう子
君を守ってあげたいけど
키미오마못떼아게따이케도
너를 지켜주고 싶지만
サイボ-グには負けるかも
사이보-그니와마케루카모
사이보그에겐 져버릴지도
いざというときのためにちょっと
이사또이우토키노타메니춋또
만약을 대비에 조금
心を決めておいて 一緖に星になっても
코코로오키메떼오이떼 잇쇼니호시니낫떼모
마음을 굳혀둬 같이 별이 되어도
後悔しないね?
코-카이시나이네?
후회하지 않지?
迫力のスタ-トを切った!
하쿠료쿠노스타-또오킷따!
박력있게 스타트를 끊었어!
最高だって君が笑った!
사이코-닷떼키미가와랏따!
최고라고 네가 웃었어!
戀人になった僕たちは 少しよろめきながら走ってく
코이비또니낫따보쿠타치와 스코시요로메키나가라하싯떼쿠
연인이 된 우리들은 조금 비틀거리며 달려가
電話帳をめくりながら
덴와쵸-오메쿠리나가라
전화전호부를 펼쳐보면서
知らない人を呼び出して
시라나이히또오요비다시떼
모르는 사람을 불러 나오게해서
いちから全部聞かせたいな
이치까라젬부키카세따이나
처음부터 전부 들려주고싶어
君が喜ぶ顔が見れるなら何でもする
키미가요로코부카오가미레루나라난데모스루
네 즐거워하는 얼굴을 볼수 있다면 뭐든지 하겠어
そういうつもりさ
소-이우츠모리사
그런 기분이야
とびきりのスカ-トで來た!
토비키리노스카-또데키따!
멋진 스커트를 차려입고 왔어!
最高だって僕は笑った!
사이코-닷떼보쿠와와랏따!
최고라고 나는 웃었어!
戀人というやつはいつも 少し正氣をなくしちゃうのさ
코이비또이우야츠와이츠모 스코시쇼-키오나쿠시챠우노사
연인이라고 하는 녀석들은 언제나 조금은 제정신이 아닌거 같아
ララ 君と僕のまぐれに少し感動してたところさ
라라 키미또보쿠노마구레니스코시칸도-시떼따토코로사
라라 너와 나의 우연에 조금 감동 해버린거 같아
どんな本より素敵 落ち葉步くラブスト-リ-
돈나혼요리스테키 오치바아루쿠라브스토-리-
어떤 책 보다도 멋진 낙엽을 밟으며 걸어가는 러브 스토리
もっと一緖にいたい 手をつなぐ夕暮れ通り
못또잇쇼니이따이 테오츠나구유-구레토오리
좀 더 같이 있고싶어 손을 잡으며 걸어가는 저녁 노을이 비치는 길
どんなにあっても足りない 言葉も時間もキスも
돈나니앗떼모타리나이 코토바모지칸모키스모
아무리 있어도 부족해 말도 시간도 키스도
もっと感じあいたい 手を伸ばす 開けコスモ
못또칸지아이따이 테오노바스 히라케코스모
좀 더 느끼고 싶어 손을 뻗어 열려라 코스모
搖るがない氣持ち それはきっと…
유루가나이키모치 소레와킷또...
흔들림없는 마음 그것은 분명...
迫力のスタ-トを切った!
하쿠료쿠노스타-또오킷따!
박력있게 스타트를 끊었어!
對角線上で君が笑った!
타이카쿠센죠-데키미가와랏따!
대각선상에서 네가 웃었어!
回轉する世界のハテナ
카이텐스루세카이노하테나
회전하는 세계의 법칙
それは君と僕のオ-ラ
소레와키미또보쿠노오-라
그것은 너와 나의 오라
ラララ 愛のうた歌おう 手をつなぎ歌おう 愛のうた
라라라 아이노우따우따오- 테오츠나기우따오- 아이노우따
라라라 사랑의 노래를 노래하자 손을 잡으며 노래하자 사랑의 노래를
戀人になった僕たちは 少しよろめきながら走ってく
코이비또니낫따보쿠타치와 스코시요로메키나가라하싯떼쿠
연인이 된 우리들은 조금 비틀거리며 달려가