[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
握りしめたか細い指で
니기리시메타카 호소이 유비데
잡은건지 아닌건지 모를 정도로 가녀린 손가락으로
キミは何をつかんだのでしょう
키미와 나니오 츠칸다노데쇼
당신은 무엇가를 잡았겠지
急ぐ日脚は矢よりも速し 眞晝のうちに…
이소구 히아시와 야요리모 소쿠시 마히루노 우치니
서두르는 일각은 화살보다도 빠른 속도로 한낮 사이에…
野にさく百合のようにただ…
노니사쿠 유리노 요-니 타다
들에 피는 백합처럼 다만…
吹き荒れてる 風にもまれ
후키아레테루 카제니 모마레
불어오는 바람에 휩쓸려
キミは何を勝ち得たのでしょう
키미와 나니오 카치에타노데쇼
당신은 무언가를 얻었겠지
わざやむる夜の來るは早し 夕日射す間に…
와자야무루 요루노 쿠루와 하야시 유-히 사스마니
밤이 일찍이 다가와서 석양을 비추는 사이에…
野にさく百合のようにただ…
노니사쿠 유리노 요-니 타다
들에 피는 백합처럼 다만…
御靈下り 愛の炎 冷えた心に燃やしたまえと
미타마 쿠다리 아이노 호노오 사에타 코코로니 모야시타마에토
영혼을 내보내고 사랑의 불길을 차가워져서 뜨겁게 불태운 마음에
捧ぐ歌に力はなく それでも口ずさんでるよ
사사구 우타니 치카라와 나쿠 소레데모 쿠치즈산데루요
바치는 노래에 힘은 없어 그런데도 흥얼거리고 있어
渡る日影の過ぎぬ間に…
와타루 히카게노 스기누 마니
건너가는 햇빛이 지나지 않는 사이에…
凉しき風の耐えぬ間に…
스즈시키 카제노 타에누 마니…
서늘한 바람을 견뎌내지 못한 사이에…
花の上のきらめく露の消えぬ間に 消えぬ間に…
하나노 우에노 키라메쿠 츠유노 키에누 마니 키에누 마니
꽃 위에 반짝이는 이슬이 사라지지 않는 사이에…
祈りは口より出で來ずとも 誠の思いは閃くなり
이노리와 쿠치요리 키즈토모 마코토노 오모이와 히라메쿠나리
기도는 입밖으로 나오지 않더라도 진실된 마음이라면 반짝이기 마련이야
野にさく百合のようにただ…
노니사쿠 유리노 요-니 타다
들에 피는 백합처럼 다만…
火は心の底に潛み 隱る炎燃え立つ今
히와 코코로노 소코니 히소미 카쿠루 모에타츠 이마
불길은 마음속에 잠겨, 은염은 불타서는 지금
捧ぐ歌に力をこめ 響け誇らしき調べよ
사사구 우타니 치카라오 코메 히비케 호코라시키 시라베요
바치는 노래에 힘을 싣고 집중하며… 울려퍼지는 자랑스러운 노래여!
渡る日影の過ぎぬ間に…
와타루 히카게노 스기누 마니
건너가는 햇빛이 지나지 않는 사이에…
凉しき風の耐えぬ間に…
스즈시키 카제노 타에누 마니…
서늘한 바람을 견뎌내지 못한 사이에…
花の上のきらめく露の消えぬ間に
하나노 우에노 키라메쿠 츠유노 키에누 마니
꽃 위에 반짝이는 이슬이 사라지지 않는 사이에…
Hang in there my friend!
海 朝日昇り 百合はさき誇り
우미 아사히 노보리 유리와 사키 호코리
바다에 아침해가 뜨고 있어, 백합은 한창 피었어…
海 朝日昇り 百合はさき誇り
우미 아사히 노보리 유리와 사키 호코리
바다에 아침해가 뜨고 있어, 백합은 한창 피었어…
握りしめたか細い指で
니기리시메타카 호소이 유비데
잡은건지 아닌건지 모를 정도로 가녀린 손가락으로
キミは何をつかんだのでしょう
키미와 나니오 츠칸다노데쇼
당신은 무엇가를 잡았겠지
急ぐ日脚は矢よりも速し 眞晝のうちに…
이소구 히아시와 야요리모 소쿠시 마히루노 우치니
서두르는 일각은 화살보다도 빠른 속도로 한낮 사이에…
野にさく百合のようにただ…
노니사쿠 유리노 요-니 타다
들에 피는 백합처럼 다만…
吹き荒れてる 風にもまれ
후키아레테루 카제니 모마레
불어오는 바람에 휩쓸려
キミは何を勝ち得たのでしょう
키미와 나니오 카치에타노데쇼
당신은 무언가를 얻었겠지
わざやむる夜の來るは早し 夕日射す間に…
와자야무루 요루노 쿠루와 하야시 유-히 사스마니
밤이 일찍이 다가와서 석양을 비추는 사이에…
野にさく百合のようにただ…
노니사쿠 유리노 요-니 타다
들에 피는 백합처럼 다만…
御靈下り 愛の炎 冷えた心に燃やしたまえと
미타마 쿠다리 아이노 호노오 사에타 코코로니 모야시타마에토
영혼을 내보내고 사랑의 불길을 차가워져서 뜨겁게 불태운 마음에
捧ぐ歌に力はなく それでも口ずさんでるよ
사사구 우타니 치카라와 나쿠 소레데모 쿠치즈산데루요
바치는 노래에 힘은 없어 그런데도 흥얼거리고 있어
渡る日影の過ぎぬ間に…
와타루 히카게노 스기누 마니
건너가는 햇빛이 지나지 않는 사이에…
凉しき風の耐えぬ間に…
스즈시키 카제노 타에누 마니…
서늘한 바람을 견뎌내지 못한 사이에…
花の上のきらめく露の消えぬ間に 消えぬ間に…
하나노 우에노 키라메쿠 츠유노 키에누 마니 키에누 마니
꽃 위에 반짝이는 이슬이 사라지지 않는 사이에…
祈りは口より出で來ずとも 誠の思いは閃くなり
이노리와 쿠치요리 키즈토모 마코토노 오모이와 히라메쿠나리
기도는 입밖으로 나오지 않더라도 진실된 마음이라면 반짝이기 마련이야
野にさく百合のようにただ…
노니사쿠 유리노 요-니 타다
들에 피는 백합처럼 다만…
火は心の底に潛み 隱る炎燃え立つ今
히와 코코로노 소코니 히소미 카쿠루 모에타츠 이마
불길은 마음속에 잠겨, 은염은 불타서는 지금
捧ぐ歌に力をこめ 響け誇らしき調べよ
사사구 우타니 치카라오 코메 히비케 호코라시키 시라베요
바치는 노래에 힘을 싣고 집중하며… 울려퍼지는 자랑스러운 노래여!
渡る日影の過ぎぬ間に…
와타루 히카게노 스기누 마니
건너가는 햇빛이 지나지 않는 사이에…
凉しき風の耐えぬ間に…
스즈시키 카제노 타에누 마니…
서늘한 바람을 견뎌내지 못한 사이에…
花の上のきらめく露の消えぬ間に
하나노 우에노 키라메쿠 츠유노 키에누 마니
꽃 위에 반짝이는 이슬이 사라지지 않는 사이에…
Hang in there my friend!
海 朝日昇り 百合はさき誇り
우미 아사히 노보리 유리와 사키 호코리
바다에 아침해가 뜨고 있어, 백합은 한창 피었어…
海 朝日昇り 百合はさき誇り
우미 아사히 노보리 유리와 사키 호코리
바다에 아침해가 뜨고 있어, 백합은 한창 피었어…