[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
開かない窓を
아카나이마도오
열리지않는창문을
泣かせていた
나카세테이타
울게하고있었죠
あの大きな鳥の
아노오-키나토리노
그커다란새의
羽音は今も
하네오토와이마모
날개소리는지금도
あの街に降り續けてる
아노마치니후리츠즈케테루
그거리에계속내리고있어요
變わらないことが
카와라나이코토가
변하지않는것을
許せず
유루세즈
용서하지못하고
あの街を出たのに
아노마치오데타노니
그거리를나왔는데도
限界と希望のはざまで
겡카이토키보-노하자마데
한계와희망의틈새에서
鳴き續けてる
나키츠즈케테루
계속울리고있어요
焦らなくていい
아세라나쿠테이이
당황하지않아도괜찮아요
あなたもそう言うの?
아나타모소-이우노?
그대도그렇게말하나요?
あたしの居場所を
아타시노이바쇼오
내가있을곳을
ここにしたくない
코코니시타쿠나이
이곳으로하고싶지않아요
目の前の列車を
메노마에노렛샤오
눈앞의열차를
何度も見送る
난도모미오쿠루
몇번이고그냥보내요
明日の自分がもっと
아시타노지분가못토
내일의자신이더욱
好きになるために
스키니나루타메니
좋아질수있도록
滿たされない想いが
미타사레나이오모이가
채워지지않는마음이
あたしを動かす
아타시오우고카스
나를움직여요
今はまだ歸れない
이마와마다카에레나이
지금은아직돌아갈수없죠
歸りたくないよ
카에리타쿠나이요
돌아가고싶지않아요
ふるさとの言葉を
후루사토노코토바오
고향의말소리를
聽いたこんな遠い街で
키이타콘나토오이마치데
들었어요이렇게먼곳에서
ねえカレ-工場の匂い
네-카레-코죠-노니오이
카레공장의냄새
まだしているの?
마다시테이루노?
아직도기억하고있나요?
それでもいつかは
소레데모이츠카와
그래도언젠가는
歸りたくなるの
카에리타쿠나루노
돌아가고싶어지죠
ス-ツケ-スを蹴飛ばして
스-츠케-스오켓토바시테
트렁크가방을내던지고
笑う
와라우
웃어요
目の前の列車を
메노마에노렛샤오
눈앞의열차를
何度も見送る
난도모미오쿠루
몇번이고그냥보내요
明日の自分がもっと
아시타노지분가못토
내일의자신이더욱
好きになるために
스키니나루타메니
좋아질수있도록
それでもいつかは
소레데모이츠카와
그래도언젠가는
歸りたくなるの
카에리타쿠나루노
돌아가고싶어지죠
ス-ツケ-スを蹴飛ばして
스-츠케-스오켓토바시테
트렁크가방을내던지고
笑う
와라우
웃어요
やあみんな元氣かな?
야-민나겡키카나?
모두들잘있을까나?
あたしは元氣よ
아타시와겡키요
나는잘있어요
開かない窓はない
아카나이마도와나이
열리지않는창문없는
この街も好きだよ
코노마치모스키다요
이거리도좋아요
滿たされない想いが
미타사레나이오모이가
채워지지않는마음이
あたしを動かす
아타시오우고카스
나를움직여요
今はまだ歸れない
이마와마다카에레나이
지금은아직돌아갈수없죠
歸りたくないよ
카에리타쿠나이요
돌아가고싶지않아요
Lalalalala...
歸れない…
카에레나이…
돌아갈수없어요…
開かない窓を
아카나이마도오
열리지않는창문을
泣かせていた
나카세테이타
울게하고있었죠
あの大きな鳥の
아노오-키나토리노
그커다란새의
羽音は今も
하네오토와이마모
날개소리는지금도
あの街に降り續けてる
아노마치니후리츠즈케테루
그거리에계속내리고있어요
變わらないことが
카와라나이코토가
변하지않는것을
許せず
유루세즈
용서하지못하고
あの街を出たのに
아노마치오데타노니
그거리를나왔는데도
限界と希望のはざまで
겡카이토키보-노하자마데
한계와희망의틈새에서
鳴き續けてる
나키츠즈케테루
계속울리고있어요
焦らなくていい
아세라나쿠테이이
당황하지않아도괜찮아요
あなたもそう言うの?
아나타모소-이우노?
그대도그렇게말하나요?
あたしの居場所を
아타시노이바쇼오
내가있을곳을
ここにしたくない
코코니시타쿠나이
이곳으로하고싶지않아요
目の前の列車を
메노마에노렛샤오
눈앞의열차를
何度も見送る
난도모미오쿠루
몇번이고그냥보내요
明日の自分がもっと
아시타노지분가못토
내일의자신이더욱
好きになるために
스키니나루타메니
좋아질수있도록
滿たされない想いが
미타사레나이오모이가
채워지지않는마음이
あたしを動かす
아타시오우고카스
나를움직여요
今はまだ歸れない
이마와마다카에레나이
지금은아직돌아갈수없죠
歸りたくないよ
카에리타쿠나이요
돌아가고싶지않아요
ふるさとの言葉を
후루사토노코토바오
고향의말소리를
聽いたこんな遠い街で
키이타콘나토오이마치데
들었어요이렇게먼곳에서
ねえカレ-工場の匂い
네-카레-코죠-노니오이
카레공장의냄새
まだしているの?
마다시테이루노?
아직도기억하고있나요?
それでもいつかは
소레데모이츠카와
그래도언젠가는
歸りたくなるの
카에리타쿠나루노
돌아가고싶어지죠
ス-ツケ-スを蹴飛ばして
스-츠케-스오켓토바시테
트렁크가방을내던지고
笑う
와라우
웃어요
目の前の列車を
메노마에노렛샤오
눈앞의열차를
何度も見送る
난도모미오쿠루
몇번이고그냥보내요
明日の自分がもっと
아시타노지분가못토
내일의자신이더욱
好きになるために
스키니나루타메니
좋아질수있도록
それでもいつかは
소레데모이츠카와
그래도언젠가는
歸りたくなるの
카에리타쿠나루노
돌아가고싶어지죠
ス-ツケ-スを蹴飛ばして
스-츠케-스오켓토바시테
트렁크가방을내던지고
笑う
와라우
웃어요
やあみんな元氣かな?
야-민나겡키카나?
모두들잘있을까나?
あたしは元氣よ
아타시와겡키요
나는잘있어요
開かない窓はない
아카나이마도와나이
열리지않는창문없는
この街も好きだよ
코노마치모스키다요
이거리도좋아요
滿たされない想いが
미타사레나이오모이가
채워지지않는마음이
あたしを動かす
아타시오우고카스
나를움직여요
今はまだ歸れない
이마와마다카에레나이
지금은아직돌아갈수없죠
歸りたくないよ
카에리타쿠나이요
돌아가고싶지않아요
Lalalalala...
歸れない…
카에레나이…
돌아갈수없어요…