歌:工藤靜香/詞:中島みゆき/曲:後藤次利
避けられてるかもしれない予感
사케라레데루카모 시레나이요카응
피할수 있고 피할수 있어도 모르는 예감
それとなく それとなく感じてた
소레토나쿠 소레토나쿠 칸지테타
은근히 은근히 느꼈어
愛されてるかもしれない期待
아이사레테루카모 시레나이 키테이
사랑받고 있어도 모르는 기대
かろうじて かろうじてつないだ
카로오지테 카로오지테 츠나이다
간신히 간신히 의지했어
話がある、と
하나시가아루토
할말이 있다고
照れたように言いかけたあなた
데레타요오니 이이카케타아나타
수줍은 것처럼 이야기를 시작한 당신
逃げる私
미게루 와타시
도망치는 나
聞けよ、イヤよ、聞けよ、知ってるわ
키케요, 이야요, 키케요, 싯테루와
들어, 싫어요, 들어, 알고있어요
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
きがついたの
키가츠이타노
깨달았어
ともだちなんかじゃ
토모다치나응카쟈
친구 같은 것은
ないという想い
나이토유오모이
없다고 하는 생각
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤 동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
わかったのに
와카앗타노니
알았는데
おまえも早くだれかをさがせよと
오마에모하야쿠다레카오 사가세요토
너도 빨리 누군가를 찾아와 라고 말하는 너..
からかわないで、エラそうに
카라카와나이데 에라소오니
조롱하지마. 잘난 척 하듯이
あやしまれるほど耳もと近く
아야시마레루호도 무미모도지카쿠
의심받는 만큼 귓전 근처에서
ひそやかに あなたからたずねた
히소야카니 아나타가라타즈네타
은밀하게 당신에게 물어보았어.
どう思う? なんて視線の先
도오오모우 나은테신사노오사키
어떻게 생각해? 정말 시선들의 앞에서
愛され人が たたずんでた
아이사레히토가 타타즌데타
사랑받고있는데 사람이 잠시 멈추었어.
そうね二人とても似合うわ
소우네후타리토테모미야우와
두 사람 매우 잘어울려요
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
きがついたの
키가츠이타노
깨달았어
ともだちなんかじゃ
토모다치나응카쟈
친구 같은 것은
ないという想い
나이토유오모이
없다고 하는 생각
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤 동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
わかったのに
와카앗타노니
알았는데
いちばん先に知らせた ともだちが
이치방사키니시라세타 토모다치가
가장 먼저 알게 했다고 친구가
私だなんて 皮肉だね
와타시다난테 히니쿠다네
나 같은것에게 빈정거리네
でも 笑ってるわ
데모 와랏테루와
그렇지만 웃고 있어
でも ちゃかしてるわ
데모 챠카시테루와
그렇지만 얼버무리고 있어
こんなひと どこに かくしてたの
코은나히토 도코니카쿠시테타노
이런 사람 어디에 숨겼어
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
きがついたの
키가츠이타노
깨달았어
ともだちなんかじゃ
토모다치나응카쟈
친구 같은 것은
ないという想い
나이토유오모이
없다고 하는 생각
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤 동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
わかったのに
와카앗타노니
알았는데
おまえも早くだれかをさがせよと
오마에모하야쿠다레카오 사가세요토
너도 빨리 누군가를 찾아와 라고 말하는 너..
からかわないで、エラそうに
카라카와나이데 에라소오니
조롱하지마. 잘난 척 하듯이
번역by. 세이소(SEISO)
避けられてるかもしれない予感
사케라레데루카모 시레나이요카응
피할수 있고 피할수 있어도 모르는 예감
それとなく それとなく感じてた
소레토나쿠 소레토나쿠 칸지테타
은근히 은근히 느꼈어
愛されてるかもしれない期待
아이사레테루카모 시레나이 키테이
사랑받고 있어도 모르는 기대
かろうじて かろうじてつないだ
카로오지테 카로오지테 츠나이다
간신히 간신히 의지했어
話がある、と
하나시가아루토
할말이 있다고
照れたように言いかけたあなた
데레타요오니 이이카케타아나타
수줍은 것처럼 이야기를 시작한 당신
逃げる私
미게루 와타시
도망치는 나
聞けよ、イヤよ、聞けよ、知ってるわ
키케요, 이야요, 키케요, 싯테루와
들어, 싫어요, 들어, 알고있어요
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
きがついたの
키가츠이타노
깨달았어
ともだちなんかじゃ
토모다치나응카쟈
친구 같은 것은
ないという想い
나이토유오모이
없다고 하는 생각
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤 동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
わかったのに
와카앗타노니
알았는데
おまえも早くだれかをさがせよと
오마에모하야쿠다레카오 사가세요토
너도 빨리 누군가를 찾아와 라고 말하는 너..
からかわないで、エラそうに
카라카와나이데 에라소오니
조롱하지마. 잘난 척 하듯이
あやしまれるほど耳もと近く
아야시마레루호도 무미모도지카쿠
의심받는 만큼 귓전 근처에서
ひそやかに あなたからたずねた
히소야카니 아나타가라타즈네타
은밀하게 당신에게 물어보았어.
どう思う? なんて視線の先
도오오모우 나은테신사노오사키
어떻게 생각해? 정말 시선들의 앞에서
愛され人が たたずんでた
아이사레히토가 타타즌데타
사랑받고있는데 사람이 잠시 멈추었어.
そうね二人とても似合うわ
소우네후타리토테모미야우와
두 사람 매우 잘어울려요
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
きがついたの
키가츠이타노
깨달았어
ともだちなんかじゃ
토모다치나응카쟈
친구 같은 것은
ないという想い
나이토유오모이
없다고 하는 생각
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤 동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
わかったのに
와카앗타노니
알았는데
いちばん先に知らせた ともだちが
이치방사키니시라세타 토모다치가
가장 먼저 알게 했다고 친구가
私だなんて 皮肉だね
와타시다난테 히니쿠다네
나 같은것에게 빈정거리네
でも 笑ってるわ
데모 와랏테루와
그렇지만 웃고 있어
でも ちゃかしてるわ
데모 챠카시테루와
그렇지만 얼버무리고 있어
こんなひと どこに かくしてたの
코은나히토 도코니카쿠시테타노
이런 사람 어디에 숨겼어
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
きがついたの
키가츠이타노
깨달았어
ともだちなんかじゃ
토모다치나응카쟈
친구 같은 것은
ないという想い
나이토유오모이
없다고 하는 생각
ひと晩じゅう
히토바은쥬
하룻밤 동안
泣いて泣いて泣いて
나이테 나이테 나이테
울고 울고 울어
わかったのに
와카앗타노니
알았는데
おまえも早くだれかをさがせよと
오마에모하야쿠다레카오 사가세요토
너도 빨리 누군가를 찾아와 라고 말하는 너..
からかわないで、エラそうに
카라카와나이데 에라소오니
조롱하지마. 잘난 척 하듯이
번역by. 세이소(SEISO)