仰ぎ見る雲はやけに淸く見える
아오기미루 쿠모와 야케니 키요쿠 미에루
우러러보는 구름은 억지로 깨끗하게 보인다
とりあえず伸ばす手は空をもつかんだ
토리아에즈 노바스 테와 쿠우오 모츠칸다
어쨌든 간에 뻗은 손은 하늘을 잡았어
めまぐるしく巡る決め事さえ
메마구루시쿠 메구루 키메코토사에
어지럽게 도는 결정조차
投出して君を見ていたいよ
나게다시테 키미오 미테이타이요
내던지고 너를 보고있고 싶어
陽は落ちて靜かに光の列が
히와 오치테 시즈카니 히카리노 레츠가
해는 떨어지고 조용하게 많은 빛이
窓の外流れたら また笑ってた
마도노 소토 나가레타라 마타 와랏테타
창 밖에 흐르면 또 웃었어
何處となく暖かい風が吹こみ
도코토나쿠 아타타카이 카제가 후키코미
어디랄 것 없이 따뜻한 바람이 불어 들어오고
灰色の大いなる想いは霞む
하이이로노 오오키이나루 오모이와 카스무
회색의 커지는 마음은 안개가 낀다
通い慣れた竝木沿いの道を
카요이나레타 나미키소이노 미치오
다니기 익숙해진 가로수를 따라 난 길을
振返らず選ぶ時解った
후리카에라즈 에라부 토키 와캇타
돌아보지않고 선택한 때 알았어
夢の樣な景色は心の中で
유메노요우나 케시키와 코코로노 나카데
꿈같은 경치는 마음의 안에서
燈りをつけたまま忘れ去られてく
아카리오 츠케타마마 와스레사라레테쿠
불을 킨채 잊혀져가
陽は落ちて靜かに光の列が
히와 오치테 시즈카니 히카리노 레츠가
해는 떨어지고 조용하게 많은 빛이
窓の外流れたら また笑ってた
마도노 소토 나가레타라 마타 와랏테타
창 밖에 흐르면 또 웃었어
めまぐるしく巡る決め事さえ
메마구루시쿠 메구루 키메코토사에
어지럽게 도는 결정조차
投出して君を見ていたいよ
나게다시테 키미오 미테이타이요
내던지고 너를 보고 있고싶어
陽は落ちて靜かに光の列が
히와 오치테 시즈카니 히카리노 레츠가
해는 떨어지고 조용하게 많은 빛이
窓の外流れたら また笑ってた
마도노 소토 나가레타라 마타 와랏테타
창 밖에 흐르면 또 웃었어
夢の樣な景色は心の中で
유메노요우나 케시키와 코코로노 나카데
꿈같은 경치는 마음의 안에서
燈りをつけたまま忘れ去られてく
아카리오 츠케타마마 와스레사라레테쿠
불을 킨채 잊혀져가
아오기미루 쿠모와 야케니 키요쿠 미에루
우러러보는 구름은 억지로 깨끗하게 보인다
とりあえず伸ばす手は空をもつかんだ
토리아에즈 노바스 테와 쿠우오 모츠칸다
어쨌든 간에 뻗은 손은 하늘을 잡았어
めまぐるしく巡る決め事さえ
메마구루시쿠 메구루 키메코토사에
어지럽게 도는 결정조차
投出して君を見ていたいよ
나게다시테 키미오 미테이타이요
내던지고 너를 보고있고 싶어
陽は落ちて靜かに光の列が
히와 오치테 시즈카니 히카리노 레츠가
해는 떨어지고 조용하게 많은 빛이
窓の外流れたら また笑ってた
마도노 소토 나가레타라 마타 와랏테타
창 밖에 흐르면 또 웃었어
何處となく暖かい風が吹こみ
도코토나쿠 아타타카이 카제가 후키코미
어디랄 것 없이 따뜻한 바람이 불어 들어오고
灰色の大いなる想いは霞む
하이이로노 오오키이나루 오모이와 카스무
회색의 커지는 마음은 안개가 낀다
通い慣れた竝木沿いの道を
카요이나레타 나미키소이노 미치오
다니기 익숙해진 가로수를 따라 난 길을
振返らず選ぶ時解った
후리카에라즈 에라부 토키 와캇타
돌아보지않고 선택한 때 알았어
夢の樣な景色は心の中で
유메노요우나 케시키와 코코로노 나카데
꿈같은 경치는 마음의 안에서
燈りをつけたまま忘れ去られてく
아카리오 츠케타마마 와스레사라레테쿠
불을 킨채 잊혀져가
陽は落ちて靜かに光の列が
히와 오치테 시즈카니 히카리노 레츠가
해는 떨어지고 조용하게 많은 빛이
窓の外流れたら また笑ってた
마도노 소토 나가레타라 마타 와랏테타
창 밖에 흐르면 또 웃었어
めまぐるしく巡る決め事さえ
메마구루시쿠 메구루 키메코토사에
어지럽게 도는 결정조차
投出して君を見ていたいよ
나게다시테 키미오 미테이타이요
내던지고 너를 보고 있고싶어
陽は落ちて靜かに光の列が
히와 오치테 시즈카니 히카리노 레츠가
해는 떨어지고 조용하게 많은 빛이
窓の外流れたら また笑ってた
마도노 소토 나가레타라 마타 와랏테타
창 밖에 흐르면 또 웃었어
夢の樣な景色は心の中で
유메노요우나 케시키와 코코로노 나카데
꿈같은 경치는 마음의 안에서
燈りをつけたまま忘れ去られてく
아카리오 츠케타마마 와스레사라레테쿠
불을 킨채 잊혀져가