水たまり(물웅덩이)
テレビ東京系(高橋留美子劇場內) TVアニメ「人魚の森」エンディングテ-マ
TV도쿄 계열(타카하시 류미코 극장 內) TV애니메이션「인어의 숲」엔딩 테마
작사 kayoko
작곡 kayoko & Shinsuke K.
노래 kayoko
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)
昔(むかし)の 事(こと)だとは まだ 片(かた)づけられない
무카시노 코토다토와 마다 카타즈케라레나이
아직 옛날일이라고는 정리하지 못하겠어
いつまで かかるの, と あなたは 笑(わら)うけど
이츠마데 카카루노, 토 아나타와 와라우케도
언제까지 걸리냐, 며 당신은 웃지만
どれくらい 覺(おぼ)えている ひどく 泣(な)きながら
도레쿠라이 오보에테이루 히도쿠 나키나가라
어느 정도 기억하고 있어 엄청 울면서
どれくらい 覺(おぼ)えている「あの こと」と 言(い)えば
도레쿠라이 오보에테이루「아노 코토」토 이에바
어느 정도 기억하고 있어「그 일」을 말하자면
思(おも)い 浮(う)かべるのは すぐ お互(たが)い 違(ちが)う 事(こと)
오모이 우카베루노와 스구 오타가이 치가우 코토
생각이 떠올리면 금방 서로 어긋나는 걸
逆(ぎゃく)に 責(せ)められたら 私(わたし)も 笑(わら)うかな
갸쿠니 세메라레타라 와타시모 와라우카나
도리어 비난 받으면 나도 웃을까나
跳(は)ね上(あ)がる 泥水(どろみず) すそを 汚(よご)しても
하네아가루 도로미즈 스소오 요고시테모
흙탕물이 튀어서 옷자락를 더럽혀도
その 調子(ちょうし) その うちに 氣(き)にも かけなくなる
소노 쵸오시 소노 우치니 키니모 카케나쿠나루
그 상태를 그 새에 신경쓰지도 않게 돼
久(ひさ)しぶりだと 今(いま)も まだ
히사시부리다토 이마모 마다
오랜만이라고 지금도 여전히
わからなくなる もしかして
와카라나쿠나루 모시카시테
알 수 없게 돼 혹시
變(か)わらないのは 私(わたし)だけかな?
카와라나이노와 와타시다케카나?
변하지 않는 건 나뿐일까?
聞(き)きたいこと なんて もう 一(ひと)つも ないほど
키키타이코토 나응테 모오 히토츠모 나이호도
묻고 싶은 것 같은 건 더이상 하나도 없을 만큼
心(こころ)を 閉(と)ざしていた あれから どうしている?
코코로오 토자시테이타 아레카라 도오시테이루?
마음을 닫고 있었어 그후로 어떻게 하고 있어?
だらしなく つないだ 指(ゆび)が ほどけて
다라시나쿠 츠나이타 유비가 호도케테
칠칠치 못하게 이은 손가락이 풀려서
暗闇(くらやみ) 手探(てさぐ)り かすかな 光(ひかり)まで
쿠라야미 테사구리 카스카나 히카리마데
암흑을 더듬어 희미한 빛까지
いつまでも まだ うつむいて
이츠마데모 마다 우츠무이테
언제까지나 여전히 고개 숙이고
飛(と)び越(こ)えられない 水(みず)たまり
토비코에라레나이 미즈타마리
뛰어넘을 수 없는 물웅덩이
わからなくなる もしかすると
와카라나쿠나루 모시카스루토
알 수 없게 돼 어쩌면
變(か)われないのは 私(わたし)だけかな?
카와레나이노와 와타시다케카나?
변할 수 없는 건 나뿐일까?
受(う)け入(い)れられなくて もう 忘(わす)れた
우케이레라레나쿠테 모오 와스레타
받아들일 수 없어서 이미 잊었어
分(わ)かっている, なんて すぐ 言(い)うけど
와카앗테이루, 나응테 스구 이우케도
알고 있어, 라는 둥 금방 말하지만
聞(き)かないふりを する そう 變(か)わらず
키카나이후리오 스루 소오 카와라즈
듣지 않는 척해 그렇게 변함없이
昔(むかし)の 事(こと)だとは
무카시노 코토다토와
옛날일이라고는
まだ 片(かた)づけられない
마다 카타즈케라레나이
아직 정리하지 못하겠어
--------------------------------------------------------------------------
이동시 가사 속의 다음 부분을 지우지말아 주세요~
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)
テレビ東京系(高橋留美子劇場內) TVアニメ「人魚の森」エンディングテ-マ
TV도쿄 계열(타카하시 류미코 극장 內) TV애니메이션「인어의 숲」엔딩 테마
작사 kayoko
작곡 kayoko & Shinsuke K.
노래 kayoko
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)
昔(むかし)の 事(こと)だとは まだ 片(かた)づけられない
무카시노 코토다토와 마다 카타즈케라레나이
아직 옛날일이라고는 정리하지 못하겠어
いつまで かかるの, と あなたは 笑(わら)うけど
이츠마데 카카루노, 토 아나타와 와라우케도
언제까지 걸리냐, 며 당신은 웃지만
どれくらい 覺(おぼ)えている ひどく 泣(な)きながら
도레쿠라이 오보에테이루 히도쿠 나키나가라
어느 정도 기억하고 있어 엄청 울면서
どれくらい 覺(おぼ)えている「あの こと」と 言(い)えば
도레쿠라이 오보에테이루「아노 코토」토 이에바
어느 정도 기억하고 있어「그 일」을 말하자면
思(おも)い 浮(う)かべるのは すぐ お互(たが)い 違(ちが)う 事(こと)
오모이 우카베루노와 스구 오타가이 치가우 코토
생각이 떠올리면 금방 서로 어긋나는 걸
逆(ぎゃく)に 責(せ)められたら 私(わたし)も 笑(わら)うかな
갸쿠니 세메라레타라 와타시모 와라우카나
도리어 비난 받으면 나도 웃을까나
跳(は)ね上(あ)がる 泥水(どろみず) すそを 汚(よご)しても
하네아가루 도로미즈 스소오 요고시테모
흙탕물이 튀어서 옷자락를 더럽혀도
その 調子(ちょうし) その うちに 氣(き)にも かけなくなる
소노 쵸오시 소노 우치니 키니모 카케나쿠나루
그 상태를 그 새에 신경쓰지도 않게 돼
久(ひさ)しぶりだと 今(いま)も まだ
히사시부리다토 이마모 마다
오랜만이라고 지금도 여전히
わからなくなる もしかして
와카라나쿠나루 모시카시테
알 수 없게 돼 혹시
變(か)わらないのは 私(わたし)だけかな?
카와라나이노와 와타시다케카나?
변하지 않는 건 나뿐일까?
聞(き)きたいこと なんて もう 一(ひと)つも ないほど
키키타이코토 나응테 모오 히토츠모 나이호도
묻고 싶은 것 같은 건 더이상 하나도 없을 만큼
心(こころ)を 閉(と)ざしていた あれから どうしている?
코코로오 토자시테이타 아레카라 도오시테이루?
마음을 닫고 있었어 그후로 어떻게 하고 있어?
だらしなく つないだ 指(ゆび)が ほどけて
다라시나쿠 츠나이타 유비가 호도케테
칠칠치 못하게 이은 손가락이 풀려서
暗闇(くらやみ) 手探(てさぐ)り かすかな 光(ひかり)まで
쿠라야미 테사구리 카스카나 히카리마데
암흑을 더듬어 희미한 빛까지
いつまでも まだ うつむいて
이츠마데모 마다 우츠무이테
언제까지나 여전히 고개 숙이고
飛(と)び越(こ)えられない 水(みず)たまり
토비코에라레나이 미즈타마리
뛰어넘을 수 없는 물웅덩이
わからなくなる もしかすると
와카라나쿠나루 모시카스루토
알 수 없게 돼 어쩌면
變(か)われないのは 私(わたし)だけかな?
카와레나이노와 와타시다케카나?
변할 수 없는 건 나뿐일까?
受(う)け入(い)れられなくて もう 忘(わす)れた
우케이레라레나쿠테 모오 와스레타
받아들일 수 없어서 이미 잊었어
分(わ)かっている, なんて すぐ 言(い)うけど
와카앗테이루, 나응테 스구 이우케도
알고 있어, 라는 둥 금방 말하지만
聞(き)かないふりを する そう 變(か)わらず
키카나이후리오 스루 소오 카와라즈
듣지 않는 척해 그렇게 변함없이
昔(むかし)の 事(こと)だとは
무카시노 코토다토와
옛날일이라고는
まだ 片(かた)づけられない
마다 카타즈케라레나이
아직 정리하지 못하겠어
--------------------------------------------------------------------------
이동시 가사 속의 다음 부분을 지우지말아 주세요~
by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)