かかげた挙るに宿る力は 夢見たあの日の誓いさ
(카카게타코조루니야도루치카라와 유메미타아노히노치가이사)
내세운 곳에서 머무르는 힘은 꿈꾼 그 날의 맹세
見上げた眼差しが照らし出したら 新しこになる
(미아게타마나자시가테라시다시타라 아타라시이미치니나루)
올려본 시선이 비추면 새로운 길이 된다
戸惑い惑う君の姿は 間違ってないと言える今なら
(토마도이마도우키미노스가타와 마치갓떼나이토이에루이마나라)
당황해 망설이는 너의 모습을 잘못하지 않았다고 말할 수 있는 지금이라면
抱え込んだ迷い解き放つ時には 全てが回り出す
(카카에콘다마요이도키마츠도키니와 스베떼가마와리다스)
끌어안은 헤매임을 풀어내기 시작할 때 모든것이 돌기 시작한다
君にこの詩を 捧げたら力になれるかな
(키미니코노우타오 사사게타라치카라니나레루카나)
너에게 이 시를 바치면 힘이 될 수 있을까
僕の祈りで 君に輝きが訪れるように
(보쿠노이노리데 키미니카가야키가오코즈레루요오니)
나의 바램으로 너에게 빛이 도달하도록
僕らの歌声に 花は咲き誇る
(보쿠라노카고에니 하나와사키호코루)
우리들의 노래소리에 꽃은 만발한다
さあ 見上げてごらん その手を広げて
(사아 미아게테고란 소노테오히로게떼)
자, 올려봐 그 손을 펼쳐
希望の光に照らされて 輝いた君の姿 僕には見えているから
(키보-노히카리니테라사레떼 카가야이타키미노스가타 보쿠니와미에떼이루카라)
희망의 빛이 비추이며 빛나는 너의 모습 내겐 보일테니까.
迷わず君は行けばいい そうさ信じて信じて信じて信じて
(마요와즈키미와유케바이이 소-사신지떼신지떼신지떼신지떼)
헤매지 않고 너는 가면 된다고 믿고 믿고 믿고 믿어
進めよ Believe yourself
(스스메요)
나아가요
少し緩やかにすべり出したら 新しい眺めが広がるよ
(스코시유야카니스베리다시타라 아타라시이나가메가히로가루요)
조금 완만하게 미끄러지면 새로운 경치가 펼쳐 져
「ありふれた景色だ」なんて嘆くより 心を解き放て
(아리후레타케시키다난테나리쿠요리 코코로오토키하나테)
「흔히 있던 경치다」라고 한탄하는 것보다 마음을 열어
さあ 唱い出そう 言葉に心 託したら
(사아우타이다소- 코토바니코코로 카쿠시타라)
자, 노래를 불러 말에 마음을 맡기면
飽くなき想いで 新しい世界を切り拓くために
(아쿠나키오모이데 아타라시이세카이오키리타쿠타메니)
끝없는 구상으로 새로운 세계를 개척하기 위해서
僕らのこの手に 未来握りしめ
(보쿠라노코노테니 미라이니기리시메)
우리들의 이 손에 미래를 잡아
もう 進むだけさ 挙をかかげて
(모- 스스무다케사 쿄조시오카카게떼)
이제 나아갈 뿐
僕らが世界の真ん中だ 茨の道を行くとき程僕は強くなれるよ
(보쿠라가세카이노만나카다 이바라노미치오이쿠토키 보쿠와쯔요쿠나레루요)
우리들이 세계의 중심이다 고난의 길을 갈 때 쯤 나는 강하게 될 수 있어
行く手を阻む邪魔者は これじゃまだまだまだまだまだまだまだまだ
(이쿠테오하바무쟈마모노와 코레쟈마다마다마다마다마다마다마다마다)
앞을 막는 장해물 이래서는 아직도 아직도 아직도 아직도
足りない I believe myself
(타리나이)
부족해
僕らの歌声に 花は咲き誇る
(보쿠라노카고에니 하나와사키호코루)
우리들의 노래소리에 꽃은 만발한다
さあ 見上げてごらん その手を広げて
(사아 미아게테고란 소노테오히로게떼)
자, 올려봐 그 손을 펼쳐
希望の光に照らされて 輝いた君の姿 僕には見えているから
(키보-노히카리니테라사레떼 카가야이타키미노스가타 보쿠니와미에떼이루카라)
희망의 빛이 비추이며 빛나는 너의 모습 내겐 보일테니까.
迷わず君は行けばいい そうさ信じて信じて信じて信じて
(마요와즈키미와유케바이이 소-사신지떼신지떼신지떼신지떼)
헤매지 않고 너는 가면 된다고 믿고 믿고 믿고 믿어
進めよ Believe yourself
(스스메요)
나아가요
-------------------------------------------------------
카즈오군의 신곡입니다;(-_-;음;;8월에 나왔지만; 어;어쨌든;!;)
모또주니어 인것은 아실만한분은; 아실거라 생각해요;
노래는 pds에 올려놨어요 ;ㅅ;!
가사가..-_-;어려워서; 틀린부분은...; 코멘트로 남겨주세요[!]수정하겠습니다.
(카카게타코조루니야도루치카라와 유메미타아노히노치가이사)
내세운 곳에서 머무르는 힘은 꿈꾼 그 날의 맹세
見上げた眼差しが照らし出したら 新しこになる
(미아게타마나자시가테라시다시타라 아타라시이미치니나루)
올려본 시선이 비추면 새로운 길이 된다
戸惑い惑う君の姿は 間違ってないと言える今なら
(토마도이마도우키미노스가타와 마치갓떼나이토이에루이마나라)
당황해 망설이는 너의 모습을 잘못하지 않았다고 말할 수 있는 지금이라면
抱え込んだ迷い解き放つ時には 全てが回り出す
(카카에콘다마요이도키마츠도키니와 스베떼가마와리다스)
끌어안은 헤매임을 풀어내기 시작할 때 모든것이 돌기 시작한다
君にこの詩を 捧げたら力になれるかな
(키미니코노우타오 사사게타라치카라니나레루카나)
너에게 이 시를 바치면 힘이 될 수 있을까
僕の祈りで 君に輝きが訪れるように
(보쿠노이노리데 키미니카가야키가오코즈레루요오니)
나의 바램으로 너에게 빛이 도달하도록
僕らの歌声に 花は咲き誇る
(보쿠라노카고에니 하나와사키호코루)
우리들의 노래소리에 꽃은 만발한다
さあ 見上げてごらん その手を広げて
(사아 미아게테고란 소노테오히로게떼)
자, 올려봐 그 손을 펼쳐
希望の光に照らされて 輝いた君の姿 僕には見えているから
(키보-노히카리니테라사레떼 카가야이타키미노스가타 보쿠니와미에떼이루카라)
희망의 빛이 비추이며 빛나는 너의 모습 내겐 보일테니까.
迷わず君は行けばいい そうさ信じて信じて信じて信じて
(마요와즈키미와유케바이이 소-사신지떼신지떼신지떼신지떼)
헤매지 않고 너는 가면 된다고 믿고 믿고 믿고 믿어
進めよ Believe yourself
(스스메요)
나아가요
少し緩やかにすべり出したら 新しい眺めが広がるよ
(스코시유야카니스베리다시타라 아타라시이나가메가히로가루요)
조금 완만하게 미끄러지면 새로운 경치가 펼쳐 져
「ありふれた景色だ」なんて嘆くより 心を解き放て
(아리후레타케시키다난테나리쿠요리 코코로오토키하나테)
「흔히 있던 경치다」라고 한탄하는 것보다 마음을 열어
さあ 唱い出そう 言葉に心 託したら
(사아우타이다소- 코토바니코코로 카쿠시타라)
자, 노래를 불러 말에 마음을 맡기면
飽くなき想いで 新しい世界を切り拓くために
(아쿠나키오모이데 아타라시이세카이오키리타쿠타메니)
끝없는 구상으로 새로운 세계를 개척하기 위해서
僕らのこの手に 未来握りしめ
(보쿠라노코노테니 미라이니기리시메)
우리들의 이 손에 미래를 잡아
もう 進むだけさ 挙をかかげて
(모- 스스무다케사 쿄조시오카카게떼)
이제 나아갈 뿐
僕らが世界の真ん中だ 茨の道を行くとき程僕は強くなれるよ
(보쿠라가세카이노만나카다 이바라노미치오이쿠토키 보쿠와쯔요쿠나레루요)
우리들이 세계의 중심이다 고난의 길을 갈 때 쯤 나는 강하게 될 수 있어
行く手を阻む邪魔者は これじゃまだまだまだまだまだまだまだまだ
(이쿠테오하바무쟈마모노와 코레쟈마다마다마다마다마다마다마다마다)
앞을 막는 장해물 이래서는 아직도 아직도 아직도 아직도
足りない I believe myself
(타리나이)
부족해
僕らの歌声に 花は咲き誇る
(보쿠라노카고에니 하나와사키호코루)
우리들의 노래소리에 꽃은 만발한다
さあ 見上げてごらん その手を広げて
(사아 미아게테고란 소노테오히로게떼)
자, 올려봐 그 손을 펼쳐
希望の光に照らされて 輝いた君の姿 僕には見えているから
(키보-노히카리니테라사레떼 카가야이타키미노스가타 보쿠니와미에떼이루카라)
희망의 빛이 비추이며 빛나는 너의 모습 내겐 보일테니까.
迷わず君は行けばいい そうさ信じて信じて信じて信じて
(마요와즈키미와유케바이이 소-사신지떼신지떼신지떼신지떼)
헤매지 않고 너는 가면 된다고 믿고 믿고 믿고 믿어
進めよ Believe yourself
(스스메요)
나아가요
-------------------------------------------------------
카즈오군의 신곡입니다;(-_-;음;;8월에 나왔지만; 어;어쨌든;!;)
모또주니어 인것은 아실만한분은; 아실거라 생각해요;
노래는 pds에 올려놨어요 ;ㅅ;!
가사가..-_-;어려워서; 틀린부분은...; 코멘트로 남겨주세요[!]수정하겠습니다.