I believe いま引きあう偶然に抱かれて
(I believe 이마히키아우구-젠니다카레테)
I believe 지금 서로 당기는 우연에 안겨서
この場所で あなたと歩き出す
(코노바쇼데 아나타토아루키다스)
이 곳에서 그대와 걸어 나가요
その意味を見つけたい
(소노이미오미츠케타이)
그 의미를 찾고 싶어요
「二度と恋はできない」なんて
(「니도토코이와데키나이」난테)
「두 번 다시 사랑은 할 수 없어」고
ひとりきりと思ってた ずっと
(히토리키리토오못테타 즛토)
혼자서 쭉 생각했어요
そんな私を本気で叱ってくれたね
(손나와타시오혼키데시캇테쿠레타네)
이런 나를 진심으로 꾸짖어 주었죠
昨日の涙 忘れられる
(키노-노나미다 와스레라레루)
어제의 눈물은 잊을 수 있는
時はいつかくるよ
(토키와이츠카쿠루요)
때가 언젠간 와요
I believe ただ「会いたい」一言が救うよ
(I believe 타다 「아이타이」 히토코토가스쿠우요)
I believe 단지 「만나고 싶어」한 마디를 구해요
いつだって あなたに守られて
(이츠닷테 아나타니마모라레테)
언제나 그대에게 지켜지면서
輝ける未来へと
(카가야케루미라이에토)
빛날 수 있는 미래로
笑い声もその仕種も全てが胸に染みてきて
(와라이코에모소노시구사모스베테가무네니시미테키테)
웃음소리도 그 행동도 모두가 가슴이 스며들어오고
優しい気持ちを運んできてくれるね
(야사시이키모치오하콘데키테쿠레루네)
상냥한 기분을 옮겨와 주었죠
心をめぐる日記帳が
(코코로오메구루닛키쵸-가)
마음을 넘기는 일기장이
あなたでうまるように…
(아나타데우마루요-니…)
당신으로 파묻히기를…
I believe もし真実に迷う日がくるときも
(I believe 모시신지츠니마요우히가쿠루토키모)
I believe 만약 진실에 헤매는 날이 올 때도
誰よりも この愛 信じなきゃ
(다레요리모 코노아이 신지나캬)
누구보다도 이 사랑을 믿지 않으면
奇跡なんてこないから
(키세키난테모나이카라)
기적이란 건 오지 않으니까요
I believe いま引きあう偶然に抱かれて
(I believe 이마히키아우구-젠니다카레테)
I believe 지금 서로 당기는 우연에 안겨서
この場所で あなたと歩き出す
(코노바쇼데 아나타토아루키다스)
이 곳에서 그대와 걸어 나가요
I believe ただ「会いたい」一言が救うよ
(I believe 타다 「아이타이」 히토코토가스쿠우요)
I believe 단지 「만나고 싶어」한 마디를 구해요
いつだって あなたに守られて
(이츠닷테 아나타니마모라레테)
언제나 그대에게 지켜지면서
輝ける未来へと
(카가야케루미라이에토)
빛날 수 있는 미래로