朝が來れば目覺めるだろう
(아사가 쿠레바 메자메루다로-)
아침이 오면 눈을 뜨겠죠
眠る前と同じ形で
(네무루마에토 오나지 카타치데)
자기 전과 똑같은 모습으로
夢の出口はいつでも一つ
(유메노 데구치와 이츠데모 히토츠)
꿈의 출구는 언제나 하나
必ずここへ歸って來る
(카나라즈 코코에 카엣테쿠루)
반드시 여기로 돌아와요
塗り潰した世界の果てで
(누리츠부시타 세카이노 하테데)
색으로 감춘 세상의 끝에서
待ち合わせた人を待ってる
(마치아와세타 히토오 맛테루)
만나기로 한 사람을 기다리고 있어요
空は靜かに明日に向かい
(소라와 시즈카니 아시타니 무카이)
하늘은 조용히 내일로 향하고
グレイの街を見渡すだけ
(그레이노 마치오 미와타스다케)
회색의 거리를 바라볼 뿐…
すぐそこに[見つけ出して] 目の前に
(스구 소코니 [미츠케다시테] 메노 마에니)
바로 저기에[찾아내서],눈 앞에
君が望むなら時計は動き出す
(키미가 노조무나라 토케이와 우고키다스)
당신이 바란다면 시계는 움직이기 시작할거에요
君は知ってる 胸を閉ざす事も
(키미와 싯테루 무네오 토자스 코토모)
당신은 알고있죠, 마음을 닫는 일도
鍵を開ける事も 愛に氣づく事も
(카기오 아케루 코토모 아이니 키즈쿠 코토모)
열쇠를 여는 일도 사랑을 깨닫는 일도
きっと あ···みんな
(킷토 아…민나)
틀림없이 아… 전부
時が絶てば愛せるだろう
(토키가 타테바 아이세루다로-)
시간이 지나면 사랑할 수 있겠죠
初めて會った人を見るように
(하지메테앗타 히토오 미루요-니)
처음 만난 사람을 보는 것처럼
忘れかけてた友達のように
(와스레카케테타 토모다치노 요-니)
잊혀져버렸던 친구처럼
手を振るだろう 近付くだろう
(테오 후루다로- 치카즈쿠다로-)
손을 흔들겠죠, 다가오겠죠
消し忘れた明かり集めて星が二つ生まれたように
(케시와스레타 아카리 아츠메테 호시가 후타츠 우마레타요-니)
지움을 잊은 빛을 모아서 별이 2개 태어나는 것처럼
また新しい手紙を君の窓べにそっと屆けに行く
(마타 아타라시- 테가미오 키미노 마도에니 솟토 토도케니 유쿠)
또 새로운 편지를 당신의 창가에 몰래 전하기 위해 가요
笑ってる[君が笑う] 金色に
(와랏테루 [키미가 와라우]킹이로니)
웃고있어요[당신이 웃고있어요] ,금색으로…
君がいるから風はやむ事なく
(키미가 이루카라 카제와 야무 코토 나쿠)
당신이 있기때문에 바람은 그치지 않고
君がいるから光降り續ける
(키미가 이루카라 히카리 후리츠즈케루)
당신이 있어 빛은 계속 내려요
やがて沈む時も 熱は消えないまま
(야가테 시즈무 토키모 네츠와 키에나이 마마)
머지않아 질 때도 온기는 없어지지 않은 채
きっと あ···いつも
(킷토 아…이츠모)
틀림없이 아… 언제나
君の見ている すぐ側の彼方から
(키미노 미테이루 스구 소바노 카나타카라)
당신이 보고있는 바로 저편에서
君だけを包み透明の影になって
(키미다케오 츠츠미 토-메이노 카게니 낫테)
당신만을 감싸는 투명한 그림자가 되서
次の朝が來るまで その指が凍えないように
(츠기노 아사가 쿠루마데 소노 유비가 코고에나이요-니)
다음 아침이 올 때까지 손이 차갑지 않도록
あ···いつも
(아…이츠모)
아…언제나
君が望むなら時計は動き出す
(키미가 노조무나라 토케이와 우고키다스)
당신이 바란다면 시계는 움직이기 시작할거에요
君は知ってる 胸を閉ざす事も
(키미와 싯테루 무네오 토자스 코토모)
당신은 알고 있죠, 마음을 닫는것도
鍵を開ける事も 愛に氣づく事も
(카기오 아케루 코토모 아이니 키즈쿠 코토모)
열쇠를 여는 일도 사랑을 깨닫는 일도…
きっと あ···みんな
(킷토 아…민나)
틀림없이 아 … 전부
jptown의 Cury님이 작성하신 글에 독음 붙여 조금 수정했습니다.
(아사가 쿠레바 메자메루다로-)
아침이 오면 눈을 뜨겠죠
眠る前と同じ形で
(네무루마에토 오나지 카타치데)
자기 전과 똑같은 모습으로
夢の出口はいつでも一つ
(유메노 데구치와 이츠데모 히토츠)
꿈의 출구는 언제나 하나
必ずここへ歸って來る
(카나라즈 코코에 카엣테쿠루)
반드시 여기로 돌아와요
塗り潰した世界の果てで
(누리츠부시타 세카이노 하테데)
색으로 감춘 세상의 끝에서
待ち合わせた人を待ってる
(마치아와세타 히토오 맛테루)
만나기로 한 사람을 기다리고 있어요
空は靜かに明日に向かい
(소라와 시즈카니 아시타니 무카이)
하늘은 조용히 내일로 향하고
グレイの街を見渡すだけ
(그레이노 마치오 미와타스다케)
회색의 거리를 바라볼 뿐…
すぐそこに[見つけ出して] 目の前に
(스구 소코니 [미츠케다시테] 메노 마에니)
바로 저기에[찾아내서],눈 앞에
君が望むなら時計は動き出す
(키미가 노조무나라 토케이와 우고키다스)
당신이 바란다면 시계는 움직이기 시작할거에요
君は知ってる 胸を閉ざす事も
(키미와 싯테루 무네오 토자스 코토모)
당신은 알고있죠, 마음을 닫는 일도
鍵を開ける事も 愛に氣づく事も
(카기오 아케루 코토모 아이니 키즈쿠 코토모)
열쇠를 여는 일도 사랑을 깨닫는 일도
きっと あ···みんな
(킷토 아…민나)
틀림없이 아… 전부
時が絶てば愛せるだろう
(토키가 타테바 아이세루다로-)
시간이 지나면 사랑할 수 있겠죠
初めて會った人を見るように
(하지메테앗타 히토오 미루요-니)
처음 만난 사람을 보는 것처럼
忘れかけてた友達のように
(와스레카케테타 토모다치노 요-니)
잊혀져버렸던 친구처럼
手を振るだろう 近付くだろう
(테오 후루다로- 치카즈쿠다로-)
손을 흔들겠죠, 다가오겠죠
消し忘れた明かり集めて星が二つ生まれたように
(케시와스레타 아카리 아츠메테 호시가 후타츠 우마레타요-니)
지움을 잊은 빛을 모아서 별이 2개 태어나는 것처럼
また新しい手紙を君の窓べにそっと屆けに行く
(마타 아타라시- 테가미오 키미노 마도에니 솟토 토도케니 유쿠)
또 새로운 편지를 당신의 창가에 몰래 전하기 위해 가요
笑ってる[君が笑う] 金色に
(와랏테루 [키미가 와라우]킹이로니)
웃고있어요[당신이 웃고있어요] ,금색으로…
君がいるから風はやむ事なく
(키미가 이루카라 카제와 야무 코토 나쿠)
당신이 있기때문에 바람은 그치지 않고
君がいるから光降り續ける
(키미가 이루카라 히카리 후리츠즈케루)
당신이 있어 빛은 계속 내려요
やがて沈む時も 熱は消えないまま
(야가테 시즈무 토키모 네츠와 키에나이 마마)
머지않아 질 때도 온기는 없어지지 않은 채
きっと あ···いつも
(킷토 아…이츠모)
틀림없이 아… 언제나
君の見ている すぐ側の彼方から
(키미노 미테이루 스구 소바노 카나타카라)
당신이 보고있는 바로 저편에서
君だけを包み透明の影になって
(키미다케오 츠츠미 토-메이노 카게니 낫테)
당신만을 감싸는 투명한 그림자가 되서
次の朝が來るまで その指が凍えないように
(츠기노 아사가 쿠루마데 소노 유비가 코고에나이요-니)
다음 아침이 올 때까지 손이 차갑지 않도록
あ···いつも
(아…이츠모)
아…언제나
君が望むなら時計は動き出す
(키미가 노조무나라 토케이와 우고키다스)
당신이 바란다면 시계는 움직이기 시작할거에요
君は知ってる 胸を閉ざす事も
(키미와 싯테루 무네오 토자스 코토모)
당신은 알고 있죠, 마음을 닫는것도
鍵を開ける事も 愛に氣づく事も
(카기오 아케루 코토모 아이니 키즈쿠 코토모)
열쇠를 여는 일도 사랑을 깨닫는 일도…
きっと あ···みんな
(킷토 아…민나)
틀림없이 아 … 전부
jptown의 Cury님이 작성하신 글에 독음 붙여 조금 수정했습니다.