暗い春
쿠라이하루
어두운 봄
作詞作曲 悠希
暗い春、僕を包み込んだ
쿠라이하루, 보쿠오츠츠미콘다
어두운 봄, 나를 감싸 안은
病的な不安定
뵤-테키나후안테-
벙적인 불안정
暗い春、もう死んでしまえ
쿠라이하루, 모-신데시마에
어두운 봄, 이제 죽어버려
繫ぎ止める物はない
츠나기토메루모노와나이
붙잡을 건 없어
咲いた花も今は僕のだけために咲け
사이따하나모이마와보쿠노다케타메니사케
피어 있는 꽃도 지금은 나만을 위해 피어라
注ぐ光も今は僕のためだけに降り注げ
소소구히카리모이마와보쿠노타메다케니후리소소게
쏟아지는 빛도 지금은 나만을 위해서 쏟아져라
出來れば何も言わないで
데키레바나니모이와나이데
가능하면 아무 말도 하지마
同じ苦しみを味わってくれるだけで良かったのに
오나지쿠루시미오아지왓떼쿠레루다케데요캇따노니
같은 고통을 맛보게 해준 것만으로도 좋았는데
それが出來るならば
소레가데키루나라바
그것이 가능하다면
暗い春、透き通った空ほど
쿠라이하루, 스키토옷따소라호도
어두운 봄, 맑은 하늘만큼
この目を潰してしまう
코노메오츠부시떼시마우
이 눈을 멀게한다
暗い春、全てを正すなら
쿠라이하루, 스베테오타다스나라
어두운 봄, 모든 것을 바로잡는다면
今はじめよう
이마하지메요-
지금 시작하자
咲いた花も今は僕のだけために咲け
사이따하나모이마와보쿠노다케타메니사케
피어 있는 꽃도 지금은 나만을 위해 피어라
注ぐ光も今は僕のためだけに降り注げ
소소구히카리모이마와보쿠노타메다케니후리소소게
쏟아지는 빛도 지금은 나만을 위해 쏟아져라
出來れば何も言わないで
데키레바나이노이에나이데
가능하면 아무 말도 하지마
同じ苦しみを味わってくれるだけで良かったのに
오나지쿠루시미오아이왓떼쿠레루다케데요캇따노니
같은 고통을 맛보게 해준 것만으로도 좋았는데
それが出來る季節だから
소레가데키루키세츠다까라
그것이 가능한 계절이니
暗い春
쿠라이하루
어두운 봄
쿠라이하루
어두운 봄
作詞作曲 悠希
暗い春、僕を包み込んだ
쿠라이하루, 보쿠오츠츠미콘다
어두운 봄, 나를 감싸 안은
病的な不安定
뵤-테키나후안테-
벙적인 불안정
暗い春、もう死んでしまえ
쿠라이하루, 모-신데시마에
어두운 봄, 이제 죽어버려
繫ぎ止める物はない
츠나기토메루모노와나이
붙잡을 건 없어
咲いた花も今は僕のだけために咲け
사이따하나모이마와보쿠노다케타메니사케
피어 있는 꽃도 지금은 나만을 위해 피어라
注ぐ光も今は僕のためだけに降り注げ
소소구히카리모이마와보쿠노타메다케니후리소소게
쏟아지는 빛도 지금은 나만을 위해서 쏟아져라
出來れば何も言わないで
데키레바나니모이와나이데
가능하면 아무 말도 하지마
同じ苦しみを味わってくれるだけで良かったのに
오나지쿠루시미오아지왓떼쿠레루다케데요캇따노니
같은 고통을 맛보게 해준 것만으로도 좋았는데
それが出來るならば
소레가데키루나라바
그것이 가능하다면
暗い春、透き通った空ほど
쿠라이하루, 스키토옷따소라호도
어두운 봄, 맑은 하늘만큼
この目を潰してしまう
코노메오츠부시떼시마우
이 눈을 멀게한다
暗い春、全てを正すなら
쿠라이하루, 스베테오타다스나라
어두운 봄, 모든 것을 바로잡는다면
今はじめよう
이마하지메요-
지금 시작하자
咲いた花も今は僕のだけために咲け
사이따하나모이마와보쿠노다케타메니사케
피어 있는 꽃도 지금은 나만을 위해 피어라
注ぐ光も今は僕のためだけに降り注げ
소소구히카리모이마와보쿠노타메다케니후리소소게
쏟아지는 빛도 지금은 나만을 위해 쏟아져라
出來れば何も言わないで
데키레바나이노이에나이데
가능하면 아무 말도 하지마
同じ苦しみを味わってくれるだけで良かったのに
오나지쿠루시미오아이왓떼쿠레루다케데요캇따노니
같은 고통을 맛보게 해준 것만으로도 좋았는데
それが出來る季節だから
소레가데키루키세츠다까라
그것이 가능한 계절이니
暗い春
쿠라이하루
어두운 봄