※ びぼうと やぼう てと てを つなぎ
비보우토 야보우 테토테오 츠나기
[미모와 야망 손과 손을 잡고]
かんべきすぎる スタイルだわ
카은베키스기루 스타이루다와
[너무나 완벽한 스타일이야]
こわいくらいの ほんきが さわいでる!
코와이쿠라이노 호은키가사와이데루
[무서울 정도의 진심이 웅성대고 있어!]
ほしい ものは ほしいと いえる じぶんが すき
호시이 모노와호시이토 이에루지부은가스키
[갖고 싶은 것은 갖고 싶다고 말할 수 있는 자신이 좋아]
ワガママも きままも かわいけりゃ It`s OK!
와가마마모 키마마모 카와이케리야
[제멋 대로여도 맘 내키는 대로여도 귀여우면 괜찮아!]
じんせいと いう なの ドラマ いつも しゅやくで いたい
지은세이토 이우 나노 도라마이츠모 슈야쿠데 이타이
[인생이라는 드라마에선 언제나 주역이고 싶어]
ゆめみるだけで おわっちゃ いきてる いみが ない
유메미루다케데 오왓챠 이키테루 이미가나이
[꿈꾸는 것만으로 끝나버리면 살아가는 의미가 없잖아]
◆ びぼうと やぼう てに てを とって
비보우토 야보우 테니테오톳테
[미모와 야망 손에 손을 잡고]
おもしろすぎる スタンスだわ
오모시로스기루 스탄스다와
[너무나 재미있는 거리야]
ドはでな まいにち いきに かけのぼれ!
도와데나 마이니치 이키니 카케노보레!
[화려한 매일매일 멋지게 뛰어넘을 거야!]
だいたんふてきな ゆめに だれか そいねしない?
다이타은후테키나 유메니 다레카 소이네시나이?
[대담 무적한 꿈에 누군가 잠자지 않겠어?]
おじけづいてないで うんめい かけちゃえば?
오지케즈이테나이데 운메이 카케챠에바?
[무서워하지 말고 운명에 걸어버리면?]
ぐうぜんじゃない であいは ひばな ちらす しゅんかん
구우젠쟈나이 데아이와 히바나 치라스 슌칸
[우연이 아냐. 만남은 불꽃을 뿌리는 순간]
むねの なかの ダイアを みのがすはずが ない
무네노 나카노 다이아오 미노가스하즈가 나이
[가슴속의 다이아몬드를 못 본체 할 리가 없잖아]
★ ビカビカの ゆめ ビカビカの あい
비카비카노 유메 비카비카노 아이
[반짝이는 꿈 반짝이는 사랑]
ワタシを かざる アクセサリ-
와타시오 카자루 아쿠세사리-
[나를 장식하는 악세사리지]
ちょういちりゅうの ほんきを みがいてる!
쵸우이치류우노 혼키어 미가이테루!
[초일류의 진심을 연마할거야!]
ごくじょうの ゆめ ごくじょうの あい
고쿠쥬우노 유메 고쿠쥬우노 아이
[최상의 꿈 최상의 사랑]
いちど しったら やみつきだわ
이치도 싯타라 야미츠키다와
[한번 알게되면 그만둘 수 없어]
はげしく あつく ほんきに ふれてみて!
하게시쿠 아츠쿠 혼키니 후레테미테!
[격렬하게 뜨겁게 진심으로 부딪쳐보는 거야!]
りせいに しばられた じんせい なんて つまらない
리세이니 시바라레타 지은세이 난테 츠마라나이
[이성에 얽매인 인생 따위 재미없잖아]
じょうしきも ル-ルも かるく クリアしなきゃ
죠우시키모 루-루모 카루쿠 쿠리아시나캬
[상식도 룰도 가볍게 넘겨버려야 해]
※ Repeat
ごくじょうの ゆめ ごくじょうの あい
고쿠죠우노 유메 고쿠죠우노 아이
[최상의 꿈 최상의 사랑]
ためしてみたら? オススメよ
타메시테미타라? 오스스메요
[시험해보면? 추천할께]
ちょういっきゅうの じけんに してあげる!
쵸우잇큐우노 지켕니 시테아게루!
[초일급의 사건과 만나게 해주지!]
비보우토 야보우 테토테오 츠나기
[미모와 야망 손과 손을 잡고]
かんべきすぎる スタイルだわ
카은베키스기루 스타이루다와
[너무나 완벽한 스타일이야]
こわいくらいの ほんきが さわいでる!
코와이쿠라이노 호은키가사와이데루
[무서울 정도의 진심이 웅성대고 있어!]
ほしい ものは ほしいと いえる じぶんが すき
호시이 모노와호시이토 이에루지부은가스키
[갖고 싶은 것은 갖고 싶다고 말할 수 있는 자신이 좋아]
ワガママも きままも かわいけりゃ It`s OK!
와가마마모 키마마모 카와이케리야
[제멋 대로여도 맘 내키는 대로여도 귀여우면 괜찮아!]
じんせいと いう なの ドラマ いつも しゅやくで いたい
지은세이토 이우 나노 도라마이츠모 슈야쿠데 이타이
[인생이라는 드라마에선 언제나 주역이고 싶어]
ゆめみるだけで おわっちゃ いきてる いみが ない
유메미루다케데 오왓챠 이키테루 이미가나이
[꿈꾸는 것만으로 끝나버리면 살아가는 의미가 없잖아]
◆ びぼうと やぼう てに てを とって
비보우토 야보우 테니테오톳테
[미모와 야망 손에 손을 잡고]
おもしろすぎる スタンスだわ
오모시로스기루 스탄스다와
[너무나 재미있는 거리야]
ドはでな まいにち いきに かけのぼれ!
도와데나 마이니치 이키니 카케노보레!
[화려한 매일매일 멋지게 뛰어넘을 거야!]
だいたんふてきな ゆめに だれか そいねしない?
다이타은후테키나 유메니 다레카 소이네시나이?
[대담 무적한 꿈에 누군가 잠자지 않겠어?]
おじけづいてないで うんめい かけちゃえば?
오지케즈이테나이데 운메이 카케챠에바?
[무서워하지 말고 운명에 걸어버리면?]
ぐうぜんじゃない であいは ひばな ちらす しゅんかん
구우젠쟈나이 데아이와 히바나 치라스 슌칸
[우연이 아냐. 만남은 불꽃을 뿌리는 순간]
むねの なかの ダイアを みのがすはずが ない
무네노 나카노 다이아오 미노가스하즈가 나이
[가슴속의 다이아몬드를 못 본체 할 리가 없잖아]
★ ビカビカの ゆめ ビカビカの あい
비카비카노 유메 비카비카노 아이
[반짝이는 꿈 반짝이는 사랑]
ワタシを かざる アクセサリ-
와타시오 카자루 아쿠세사리-
[나를 장식하는 악세사리지]
ちょういちりゅうの ほんきを みがいてる!
쵸우이치류우노 혼키어 미가이테루!
[초일류의 진심을 연마할거야!]
ごくじょうの ゆめ ごくじょうの あい
고쿠쥬우노 유메 고쿠쥬우노 아이
[최상의 꿈 최상의 사랑]
いちど しったら やみつきだわ
이치도 싯타라 야미츠키다와
[한번 알게되면 그만둘 수 없어]
はげしく あつく ほんきに ふれてみて!
하게시쿠 아츠쿠 혼키니 후레테미테!
[격렬하게 뜨겁게 진심으로 부딪쳐보는 거야!]
りせいに しばられた じんせい なんて つまらない
리세이니 시바라레타 지은세이 난테 츠마라나이
[이성에 얽매인 인생 따위 재미없잖아]
じょうしきも ル-ルも かるく クリアしなきゃ
죠우시키모 루-루모 카루쿠 쿠리아시나캬
[상식도 룰도 가볍게 넘겨버려야 해]
※ Repeat
ごくじょうの ゆめ ごくじょうの あい
고쿠죠우노 유메 고쿠죠우노 아이
[최상의 꿈 최상의 사랑]
ためしてみたら? オススメよ
타메시테미타라? 오스스메요
[시험해보면? 추천할께]
ちょういっきゅうの じけんに してあげる!
쵸우잇큐우노 지켕니 시테아게루!
[초일급의 사건과 만나게 해주지!]