キライに なれない
미워할수 없어요.
(기라이니 나레나이)
でも しゅうぶんじゃない
하지만 충분하지 않아요.
(데모 슈우뷰응 쟈나이)
いつでも じぶんの こと いちばん みえない
언제나 자신에 대해선 알수 없는것 투성이죠.
(이쯔데모 지부응노 코토 이찌바응 미에나이)
くじけそうに なったら なみだを
쓰러질듯 보이면 눈물을
(꾸지께소우니 낫따라니미다오)
かぜが つれさってくれるよ
바람이 씻어 줄거예요.
(카제가 쯔레삿쯔꾸레루요)
うちゅうの ひとみから あふれだす ひかりが つつんでくれるよ
우주의 눈동자에서 넘쳐나는 빛들이 감싸안아 줄거예요.
(우쥬우노 히토미까라 아후레다스 히까리가 쯔쯔응데꾸레우요)
まほうの ジュエル ほしいものは ゆめより かすんで みえるけれど
마법의 보석. 원하는 건 꿈보다도 흐릿하게 보이지만,
(마호우노 쥬에루 호시이모노하 유메요리 카스응데 미에루께라도)
キライに なれない
미워할수 없어요.
(기라이니 나레나이)
でも じゅうぶんじゃない
하지만 충분하지 않아요.
(데모 쥬우부응 쟈나이)
かかえた おもいを しんじて
품고있는 마음을 믿으세요.
(카까에타 오모이오 시응데테)
はがねの ウォ-ル つきぬける かなたに
강철의 벽을 뚫고나가면, 저편에
(하가네루 우오-루 쯔기누께루 카나타니)
あしたへ ひろがる うみ きっと かがやくよ
내일에로 펼쳐지는 바다, 분명 빛날거예요.
(아시타헤 히루가루 우미 킷또 카가야꾸요)
こいして きずついた ときでも
사랑을 해서 상처입은 때에도
(코이스테 끼즈쯔이타 토끼데모)
ほしの ささやきは やさしい
별의 속삭임은 다정해요.
(호시노 사사야끼와 야사시이)
まどに うつってる なきがおも あさには えがおに かわるよ
창문에 비친 울고있는 얼굴도 내일엔 웃는 얼굴로 변할거예요.
(마도니 우쯧떼루 나끼가오모 아시니아 에가오니 카와루요)
うたって ジョエル すがおのまま あしたの わたしが いられるように
노래라는건 죠엘, 맨얼굴로 내일의 내가 있을수 있게끔.
(우탓떼 죠에루 스가오노마마 아시타노 와타니가 이라레루요오니)
キライに なりたい
미워하고 싶어요.
(기라이니 나리타이)
でも キライに なれない
하지만 미워할수 없어요.
(데모 기라이니 나레나이)
いつも こころは ゆれている
언제나 마음은 흔들리고 있어요.
(이쯔모 코코로와 유레테이루)
よぞらの ベ-ル なんて ひろい せかい
밤하늘의 베일, 정말로 넓은 세계.
(요조라노 베-루 나응테 히로이 세까이)
いつでも じぶんのこと いちばん みえない
언제나 자신에 대해선 알수 없는것 투성이죠.
(이쯔데모 집응노꼬토 이찌바응 미에나이)
まほうの ジュエル ほしいものは ゆめより かすんで みえるけれど
마법의 보석. 원하는 건 꿈보다도 흐릿하게 보이지만,
(마호우노 쥬에루 호시이모노하 유메요리 카스응데 미에루께레도)
キライに なれない
미워할수 없어요.
(기라이니 나레나이)
でも じゅうぶんじゃない
하지만 충분하지 않아요.
(데모 쥬우부응쟈나이)
かかえた おもいを しんじて
품고있는 마음을 믿으세요.
(카까에타 오모이오 시응지테)
はがねの ウォ-ル つきぬける かなたに
강철의 벽을 뚫고나가서, 저편에 있는
(하가네노 우오-루 쯔끼누꼐루 카나타니)
ほんとうの じぶんを いま さがしに ゆこうよ
진정한 자신을 이젠 찾으러 가자구요.
(호응토우노 지부응오 이마 사가시니 유꼬우요)
いつでも じぶんの こと いちばん なぞ
언제나 자신에 대한건 최대의 수수께끼.
(이쯔데모 지부응노 코토 이찌바응 나조)
미워할수 없어요.
(기라이니 나레나이)
でも しゅうぶんじゃない
하지만 충분하지 않아요.
(데모 슈우뷰응 쟈나이)
いつでも じぶんの こと いちばん みえない
언제나 자신에 대해선 알수 없는것 투성이죠.
(이쯔데모 지부응노 코토 이찌바응 미에나이)
くじけそうに なったら なみだを
쓰러질듯 보이면 눈물을
(꾸지께소우니 낫따라니미다오)
かぜが つれさってくれるよ
바람이 씻어 줄거예요.
(카제가 쯔레삿쯔꾸레루요)
うちゅうの ひとみから あふれだす ひかりが つつんでくれるよ
우주의 눈동자에서 넘쳐나는 빛들이 감싸안아 줄거예요.
(우쥬우노 히토미까라 아후레다스 히까리가 쯔쯔응데꾸레우요)
まほうの ジュエル ほしいものは ゆめより かすんで みえるけれど
마법의 보석. 원하는 건 꿈보다도 흐릿하게 보이지만,
(마호우노 쥬에루 호시이모노하 유메요리 카스응데 미에루께라도)
キライに なれない
미워할수 없어요.
(기라이니 나레나이)
でも じゅうぶんじゃない
하지만 충분하지 않아요.
(데모 쥬우부응 쟈나이)
かかえた おもいを しんじて
품고있는 마음을 믿으세요.
(카까에타 오모이오 시응데테)
はがねの ウォ-ル つきぬける かなたに
강철의 벽을 뚫고나가면, 저편에
(하가네루 우오-루 쯔기누께루 카나타니)
あしたへ ひろがる うみ きっと かがやくよ
내일에로 펼쳐지는 바다, 분명 빛날거예요.
(아시타헤 히루가루 우미 킷또 카가야꾸요)
こいして きずついた ときでも
사랑을 해서 상처입은 때에도
(코이스테 끼즈쯔이타 토끼데모)
ほしの ささやきは やさしい
별의 속삭임은 다정해요.
(호시노 사사야끼와 야사시이)
まどに うつってる なきがおも あさには えがおに かわるよ
창문에 비친 울고있는 얼굴도 내일엔 웃는 얼굴로 변할거예요.
(마도니 우쯧떼루 나끼가오모 아시니아 에가오니 카와루요)
うたって ジョエル すがおのまま あしたの わたしが いられるように
노래라는건 죠엘, 맨얼굴로 내일의 내가 있을수 있게끔.
(우탓떼 죠에루 스가오노마마 아시타노 와타니가 이라레루요오니)
キライに なりたい
미워하고 싶어요.
(기라이니 나리타이)
でも キライに なれない
하지만 미워할수 없어요.
(데모 기라이니 나레나이)
いつも こころは ゆれている
언제나 마음은 흔들리고 있어요.
(이쯔모 코코로와 유레테이루)
よぞらの ベ-ル なんて ひろい せかい
밤하늘의 베일, 정말로 넓은 세계.
(요조라노 베-루 나응테 히로이 세까이)
いつでも じぶんのこと いちばん みえない
언제나 자신에 대해선 알수 없는것 투성이죠.
(이쯔데모 집응노꼬토 이찌바응 미에나이)
まほうの ジュエル ほしいものは ゆめより かすんで みえるけれど
마법의 보석. 원하는 건 꿈보다도 흐릿하게 보이지만,
(마호우노 쥬에루 호시이모노하 유메요리 카스응데 미에루께레도)
キライに なれない
미워할수 없어요.
(기라이니 나레나이)
でも じゅうぶんじゃない
하지만 충분하지 않아요.
(데모 쥬우부응쟈나이)
かかえた おもいを しんじて
품고있는 마음을 믿으세요.
(카까에타 오모이오 시응지테)
はがねの ウォ-ル つきぬける かなたに
강철의 벽을 뚫고나가서, 저편에 있는
(하가네노 우오-루 쯔끼누꼐루 카나타니)
ほんとうの じぶんを いま さがしに ゆこうよ
진정한 자신을 이젠 찾으러 가자구요.
(호응토우노 지부응오 이마 사가시니 유꼬우요)
いつでも じぶんの こと いちばん なぞ
언제나 자신에 대한건 최대의 수수께끼.
(이쯔데모 지부응노 코토 이찌바응 나조)