((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네))
カメラがちょっとブレた
[카메라가춋-토부레타]
카메라가 조금 흔들렸네
もう一度
[모-이치도]
한 번 더
あなたが少し揺れた
[아나타가스코시유레타]
네가 조금 흔들렸어
もう一度
[모-이치도]
한 번 더
世界が少し欠けた
[세카이가스코시카케타]
세상이 조금 일그러졌어
そのままで動かずに
[소노마마데우고카즈니]
그대로 움직이지 말고
ほらね すべてさかさま
[호라네 스베테사카사마]
이것봐 전부 거꾸로야
太陽が隠れそうよ
[타이요-가카쿠레소-요]
태양이 숨은 것 같아
もう一度
[모-이치도]
한 번 더
あなたが見えなくなる
[아나타가미에나쿠나루]
네가 보이지 않게 돼
もう一度
[모-이치도]
그러니까 한 번 더
世界が消えてしまう
[세카이가키에테시마우]
세상이 사라져버려
そのままで動かずに
[소노마마데우고카즈니]
그대로 움직이지 말고
フィルムに閉じこめるの
[휘르무니토지코메루노]
필름에 갇히는 거야
街が揺れる
[마치가유레루]
거리가 흔들려
月が欠ける
[츠키가카케루]
달이 이지러져
街が燃える
[마치가모에루]
거리가 피어올라
あなたが手を振る
[아나타가테오후루]
네가 손을 흔들어
カメラがちょっとブレた
[카메라가춋-토부레타]
카메라가 조금 흔들렸네
あなたが少し揺れた
[아나타가스코시유레타]
네가 조금 흔들렸어
太陽が隠れそうよ
[타이요-가카쿠레소-요]
태양이 숨은 것 같아
あなたが見えなくなる
[아나타가미에나쿠나루]
네가 보이지 않게 돼