< OASIS >
This desert road`s forever winding
It saps your strength - it has no exit
The drying wind
The burring sun
I`m tossing the burnt out engine aside
何も無い世界で 何處へ行けばいいのか?
(나니모 나이 세카이데 도코에 유케바 이이노카?)
아무것도 없는 세상에서 어디로 가면 좋을까?
强い眩暈 蛇の毒
(츠요이 메마이 헤비노 도쿠)
강렬한 현기증 뱀 독
It`s bringing me down
* My fever`s getting high
踊る死神 all around and around me
(오도루 시니가미 all around and around me)
춤추는 사신 all around and around me
月と太陽は it`s a regular rat race, yeah
(츠키토 타이요오와 it`s a regular rat race, yeah)
달과 태양은 it`s a regular rat race, yeah
手招く oasis on the distant horizon
(테마네쿠 oasis on the distant horizon)
손짓하는 oasis on the distant horizon
蜃氣樓かどうか?
(신-키로오카 도오카?)
신기루인가 무엇인가?
I`m feeling dizzy
I`m mesmerized
As I light my last cigarette
Diving my fate
あの場所へ 行くべきか?
(아노 바쇼에 유쿠베키카?)
그 곳으로 가야만 할까?
Or turn away?
答えもない
(코타에모 나이)
대답도 없어
* REPEAT
眩暈に抱かれ all around and around me
(메마이니 다카레 all around and around me)
아찔함에 안겨 all around and around me
破壞と創造が it`s a regular rat race, yeah
(하카이토 소오조오가 it`s a regular rat race, yeah)
파괴와 창조가 it`s a regular rat race, yeah
手招く oasis on the distant horizon
(테마네쿠 oasis on the distant horizon)
손짓하는 oasis on the distant horizon
蜃氣樓かどうか?
(신-키로오카 도오카?)
신기루인가 무엇인가?
I`m feeling dizzy
I`m mesmerized
-------------------------------------- by Rei 夏
This desert road`s forever winding
It saps your strength - it has no exit
The drying wind
The burring sun
I`m tossing the burnt out engine aside
何も無い世界で 何處へ行けばいいのか?
(나니모 나이 세카이데 도코에 유케바 이이노카?)
아무것도 없는 세상에서 어디로 가면 좋을까?
强い眩暈 蛇の毒
(츠요이 메마이 헤비노 도쿠)
강렬한 현기증 뱀 독
It`s bringing me down
* My fever`s getting high
踊る死神 all around and around me
(오도루 시니가미 all around and around me)
춤추는 사신 all around and around me
月と太陽は it`s a regular rat race, yeah
(츠키토 타이요오와 it`s a regular rat race, yeah)
달과 태양은 it`s a regular rat race, yeah
手招く oasis on the distant horizon
(테마네쿠 oasis on the distant horizon)
손짓하는 oasis on the distant horizon
蜃氣樓かどうか?
(신-키로오카 도오카?)
신기루인가 무엇인가?
I`m feeling dizzy
I`m mesmerized
As I light my last cigarette
Diving my fate
あの場所へ 行くべきか?
(아노 바쇼에 유쿠베키카?)
그 곳으로 가야만 할까?
Or turn away?
答えもない
(코타에모 나이)
대답도 없어
* REPEAT
眩暈に抱かれ all around and around me
(메마이니 다카레 all around and around me)
아찔함에 안겨 all around and around me
破壞と創造が it`s a regular rat race, yeah
(하카이토 소오조오가 it`s a regular rat race, yeah)
파괴와 창조가 it`s a regular rat race, yeah
手招く oasis on the distant horizon
(테마네쿠 oasis on the distant horizon)
손짓하는 oasis on the distant horizon
蜃氣樓かどうか?
(신-키로오카 도오카?)
신기루인가 무엇인가?
I`m feeling dizzy
I`m mesmerized
-------------------------------------- by Rei 夏