출처: http://www.jieumai.com/
Stray love
月の光に揺れて舗道に寄り添う影
츠키노히카리니유레떼호도-니요리소우카게
달빛에 흔들리며 포장도로에 기댄 그림자
体は近づいても 心は近づかない
카라다와치카즈이떼모 코코로와치카즈카나이
몸은 가까워져도 마음은 가까워지지 않아요
二年前のままだったらうまくつき合えたわ
니넨마에노마마닷따라우마쿠츠키아에따와
2년전 그대로였다면 잘 사귀었죠
月日が私を大人にした
츠키히가와따시오오또나니시따
세월이 나를 어른으로 만들어버렸어요
Stray Love
海辺で過ごしたあの夜
우미베데스고시따아노요루
해변에서 보낸 그날 밤
小さな明り灯し
치이사나아카리토모시
작은 불을 켜고
お互いを確かめ合ったよね
오타가이오타시카메앗따요네
서로를 확인했었죠
思い出は哀しくて
오모이데와카나시쿠떼
추억은 슬프네요
未来予想図 写すあなたの瞳に
미라이요소-즈 우츠스아나따노히또미니
미래의 청사진이 비치는 그대의 눈동자에
不安のかげりが見えていた
후안노카게리가미에떼이따
불안의 그늘이 보였어요
Stray Love
二人の記念日はもう
후따리노키넨비와모-
우리의 기념일은 이제
これが最後かもしれない
코레가사이고카모시레나이
이것이 마지막일지도 몰라요
誰もが通り過ぎてゆくのね
다레모가토오리스기떼유쿠노네
누구나 지나치겠죠
飛び込むことにためらう
토비코무코토니타메라우
뛰어들기를 망설이겠죠
今愛しているだけですべては決められない
이마아이시떼이루다케데스베떼와키메라레나이
지금 사랑하는 것만으로 모든 걸 결정할 수 없어요
誰もが通り過ぎてゆく
다레모가토오리스기떼유쿠
누구나 지나치겠죠
明日が見えない季節
아시따가미에나이키세츠
내일이 보이지 않는 계절
Stray love
月の光に揺れて舗道に寄り添う影
츠키노히카리니유레떼호도-니요리소우카게
달빛에 흔들리며 포장도로에 기댄 그림자
体は近づいても 心は近づかない
카라다와치카즈이떼모 코코로와치카즈카나이
몸은 가까워져도 마음은 가까워지지 않아요
二年前のままだったらうまくつき合えたわ
니넨마에노마마닷따라우마쿠츠키아에따와
2년전 그대로였다면 잘 사귀었죠
月日が私を大人にした
츠키히가와따시오오또나니시따
세월이 나를 어른으로 만들어버렸어요
Stray Love
海辺で過ごしたあの夜
우미베데스고시따아노요루
해변에서 보낸 그날 밤
小さな明り灯し
치이사나아카리토모시
작은 불을 켜고
お互いを確かめ合ったよね
오타가이오타시카메앗따요네
서로를 확인했었죠
思い出は哀しくて
오모이데와카나시쿠떼
추억은 슬프네요
未来予想図 写すあなたの瞳に
미라이요소-즈 우츠스아나따노히또미니
미래의 청사진이 비치는 그대의 눈동자에
不安のかげりが見えていた
후안노카게리가미에떼이따
불안의 그늘이 보였어요
Stray Love
二人の記念日はもう
후따리노키넨비와모-
우리의 기념일은 이제
これが最後かもしれない
코레가사이고카모시레나이
이것이 마지막일지도 몰라요
誰もが通り過ぎてゆくのね
다레모가토오리스기떼유쿠노네
누구나 지나치겠죠
飛び込むことにためらう
토비코무코토니타메라우
뛰어들기를 망설이겠죠
今愛しているだけですべては決められない
이마아이시떼이루다케데스베떼와키메라레나이
지금 사랑하는 것만으로 모든 걸 결정할 수 없어요
誰もが通り過ぎてゆく
다레모가토오리스기떼유쿠
누구나 지나치겠죠
明日が見えない季節
아시따가미에나이키세츠
내일이 보이지 않는 계절