SOLITUDE
作詞 Mai Kudo
作曲 Kazuhiro Kikuchi
唄 Ruppina
空が黄昏に染まっていく 静かに
소라가타소가레니소맛떼이쿠 시즈카니
하늘이 황혼에 물들어 간다 조용히
月が照らし出す 揺れ動く心を
츠키가테라시다스 유레우고쿠코코로오
달이 비치기 시작한다 동요하는 마음을
あなたの瞳に映る女性 少しだけでもそこに
아나따노히또미니우츠루죠세이 스코시다케데모소코니
너의 눈동자에 비치는 여성 조금만이라도 그곳에
私がいて欲しいと願っているよ
와따시가이떼호시이또네갓떼이루요
내가 있었으면 하고 기원하고 있어
すぐにでも伝えたいのに 伝えられない想い 切ないよ
스구니데모츠따에따이노니 츠따에라레나이오모이 세츠나이요
금방에라도 전하고 싶은데 전해지지 않는 마음 안타까워
心の距離感じるのが 何より一番悲しい事だと知ってるから
코코로노쿄리칸지루노가 나니요리이치방카나시이코토다또싯떼루까라
마음의 거리를 느끼는 것이 무엇보다 가장 슬픈 일이란 걸 알고 있으니까
同じ瞬間を過ごしてる幸せ
오나지슌칸오스고시떼루시아와세
같은 순간을 보내는 행복
ずっとこのままでいられたらいいのに
즛또코노마마데이라레따라이이노니
계속 이대로 있을 수 있다면 좋을텐데
不器用な言葉で強がってしまうけれど
후키요-나코토바데츠요갓떼시마우케레도
부질없는 말로 강한 척해버리지만
本當は いつもどんな時も そばにいて欲しい
혼또-와 이츠모돈나토키모 소바니이떼호시이
사실은 언제나 어느 때라도 곁에 있고 싶어
今はまだ届かぬ想い 消してしまえば楽になれるのに
이마와마다토도카누오모이 케시떼시마에바라쿠니나레루노니
지금은 아직 전해지지 않은 마음 지워버리면 편해질 수 있을텐데
それ以上に愛しいから ただただ涙が溢れて
소레이죠-니이또시이까라 타다타다나미다가아후레떼
그 이상으로 사랑하니까 그저 눈물이 넘쳐흘러
こんなに苦しくなる…
콘나니쿠루시쿠나루...
이렇게 괴로워져...
幾つもの季節を越えて 描いてた願いが叶うように
이크추모노키세츠오코에떼 에가이떼따네가이가카나우요-니
몇 번의 계절을 넘어 그리고 있던 소원이 이루어지도록
あなたがいる未来へ続く 変わらぬ鼓動をこの胸に深く刻み込んで
아나따가이루미라이에츠즈쿠 카와라누코도-오코노무네니후카쿠키자미콘데
네가 있는 미래로 계속되는 변함없는 고동을 이 가슴에 새겨 넣고
作詞 Mai Kudo
作曲 Kazuhiro Kikuchi
唄 Ruppina
空が黄昏に染まっていく 静かに
소라가타소가레니소맛떼이쿠 시즈카니
하늘이 황혼에 물들어 간다 조용히
月が照らし出す 揺れ動く心を
츠키가테라시다스 유레우고쿠코코로오
달이 비치기 시작한다 동요하는 마음을
あなたの瞳に映る女性 少しだけでもそこに
아나따노히또미니우츠루죠세이 스코시다케데모소코니
너의 눈동자에 비치는 여성 조금만이라도 그곳에
私がいて欲しいと願っているよ
와따시가이떼호시이또네갓떼이루요
내가 있었으면 하고 기원하고 있어
すぐにでも伝えたいのに 伝えられない想い 切ないよ
스구니데모츠따에따이노니 츠따에라레나이오모이 세츠나이요
금방에라도 전하고 싶은데 전해지지 않는 마음 안타까워
心の距離感じるのが 何より一番悲しい事だと知ってるから
코코로노쿄리칸지루노가 나니요리이치방카나시이코토다또싯떼루까라
마음의 거리를 느끼는 것이 무엇보다 가장 슬픈 일이란 걸 알고 있으니까
同じ瞬間を過ごしてる幸せ
오나지슌칸오스고시떼루시아와세
같은 순간을 보내는 행복
ずっとこのままでいられたらいいのに
즛또코노마마데이라레따라이이노니
계속 이대로 있을 수 있다면 좋을텐데
不器用な言葉で強がってしまうけれど
후키요-나코토바데츠요갓떼시마우케레도
부질없는 말로 강한 척해버리지만
本當は いつもどんな時も そばにいて欲しい
혼또-와 이츠모돈나토키모 소바니이떼호시이
사실은 언제나 어느 때라도 곁에 있고 싶어
今はまだ届かぬ想い 消してしまえば楽になれるのに
이마와마다토도카누오모이 케시떼시마에바라쿠니나레루노니
지금은 아직 전해지지 않은 마음 지워버리면 편해질 수 있을텐데
それ以上に愛しいから ただただ涙が溢れて
소레이죠-니이또시이까라 타다타다나미다가아후레떼
그 이상으로 사랑하니까 그저 눈물이 넘쳐흘러
こんなに苦しくなる…
콘나니쿠루시쿠나루...
이렇게 괴로워져...
幾つもの季節を越えて 描いてた願いが叶うように
이크추모노키세츠오코에떼 에가이떼따네가이가카나우요-니
몇 번의 계절을 넘어 그리고 있던 소원이 이루어지도록
あなたがいる未来へ続く 変わらぬ鼓動をこの胸に深く刻み込んで
아나따가이루미라이에츠즈쿠 카와라누코도-오코노무네니후카쿠키자미콘데
네가 있는 미래로 계속되는 변함없는 고동을 이 가슴에 새겨 넣고