足跡を色濃く落とし
아시아토오이로코쿠오토시
발자국을 짙게 남기고
幕を閉じた 傷だらけの君
마쿠오토지타 키즈다라케노키미
막을 닫았어 상처투성이의 당신
殘された僕等の方が
노코사레타보쿠라노호-가
남겨진 우리들의 쪽이
思い出をまだ引き摺ってるよ
오모이데오마다히키슷테루요
추억을 아직 찍어내고 있죠
勇み立つこの氣持ち
이사미타츠코노키모치
분발하는 이 마음
でも今は繫ぎとめたくて
데모이마와츠나기토메타쿠테
하지만 지금은 끊어지지 않도록
翼はなくても
츠바사와나쿠테모
날개는 없지만
飛び立てる君を見ていると
토비다테루키미오미테이루토
날아오를 수 있어 당신을 보고 있으면
僕等が住むこの世界は
보쿠라가스무코노세카이와
우리들이 사는 이 세계는
ただ 褪せて見えた
타다 아세테미에타
단지 퇴색해 보였어
光り輝く未來 待ち構えてる
히카리카가야쿠미라이 마치카마에테루
빛이 빛나는 미래 기다리고 있어
ガラス窓 映る姿は
가라스마도 우츠루스가타와
유리창 비치는 모습은
誰にも見せない素顔がある
다레니모미세나이스가오가아루
누구에게도 보일 수 없는 실제의 모습이 있어요
ほろ苦い淚がこぼれて
호로쿠루시이나미다가코보레테
대단히 괴로운 눈물이 넘쳐서
本當の孤獨を味わったの
혼토-노코도쿠오아지왓타노
실제로 고독을 맛보았죠
眠れない夜ばかり
네무레나이요루바카리
잘 수 없는 밤에만
失くしたものは多いけれど
나쿠시타모노와오오이케레도
잃어버린 것은 많지만
生きてる證しを
이키테루아카시오
살아있는 증거를
この時代に示してゆきたい
코노지다이니시메시테유키타이
이 시대에 보여주고 싶어
ささやかな夢と笑う人が
사사야카나유메토와라우히토가
자그마한 꿈과 웃는 사람이
讚えるまで
타타에루마데
칭찬할 때까지
いつか必ず 大空舞う鳥になる
이츠카카나라즈 오-조라마우토리니나루
언젠가는 반드시 넓은 하늘을 나는 새가 될래요
風の便りを僕等は
카제노타요리오보쿠타치와
바람의 소식을 우리들은
まだ殘された世界で待ってる
마다노코사레타세카이데맛테루
아직 남겨진 세계에서 기다리고 있어요
fly away...
翼はなくても
츠바사와나쿠테모
날개는 없지만
飛び立てる君を見ていると
토비다테루키미오미테이루토
날아오를 수 있어 당신을 보고 있으면
僕等が住むこの世界は
보쿠라가스무코노세카이와
우리들이 사는 이 세계는
ただ 褪せて見えた
타다 아세테미에타
단지 퇴색해 보였어
光り輝く未來 待ち構えてる
히카리카가야쿠미라이 마치카마에테루
빛이 빛나는 미래 기다리고 있어
迷い 立ち止まる日日も 力に變えて
마요이 타치도마루히비모 치카라니카에테
해메서 멈추어 서는 날들도 힘으로 변해서
오늘 발매된 뉴-싱글입니다>ㅁ< 커플링도 올리고 싶지만 아직 해석중이네요;;
틀린 부분이나 고칠 부분 말해 주세요+ㅁ+
(해석하기 어려웠어요;;)
아시아토오이로코쿠오토시
발자국을 짙게 남기고
幕を閉じた 傷だらけの君
마쿠오토지타 키즈다라케노키미
막을 닫았어 상처투성이의 당신
殘された僕等の方が
노코사레타보쿠라노호-가
남겨진 우리들의 쪽이
思い出をまだ引き摺ってるよ
오모이데오마다히키슷테루요
추억을 아직 찍어내고 있죠
勇み立つこの氣持ち
이사미타츠코노키모치
분발하는 이 마음
でも今は繫ぎとめたくて
데모이마와츠나기토메타쿠테
하지만 지금은 끊어지지 않도록
翼はなくても
츠바사와나쿠테모
날개는 없지만
飛び立てる君を見ていると
토비다테루키미오미테이루토
날아오를 수 있어 당신을 보고 있으면
僕等が住むこの世界は
보쿠라가스무코노세카이와
우리들이 사는 이 세계는
ただ 褪せて見えた
타다 아세테미에타
단지 퇴색해 보였어
光り輝く未來 待ち構えてる
히카리카가야쿠미라이 마치카마에테루
빛이 빛나는 미래 기다리고 있어
ガラス窓 映る姿は
가라스마도 우츠루스가타와
유리창 비치는 모습은
誰にも見せない素顔がある
다레니모미세나이스가오가아루
누구에게도 보일 수 없는 실제의 모습이 있어요
ほろ苦い淚がこぼれて
호로쿠루시이나미다가코보레테
대단히 괴로운 눈물이 넘쳐서
本當の孤獨を味わったの
혼토-노코도쿠오아지왓타노
실제로 고독을 맛보았죠
眠れない夜ばかり
네무레나이요루바카리
잘 수 없는 밤에만
失くしたものは多いけれど
나쿠시타모노와오오이케레도
잃어버린 것은 많지만
生きてる證しを
이키테루아카시오
살아있는 증거를
この時代に示してゆきたい
코노지다이니시메시테유키타이
이 시대에 보여주고 싶어
ささやかな夢と笑う人が
사사야카나유메토와라우히토가
자그마한 꿈과 웃는 사람이
讚えるまで
타타에루마데
칭찬할 때까지
いつか必ず 大空舞う鳥になる
이츠카카나라즈 오-조라마우토리니나루
언젠가는 반드시 넓은 하늘을 나는 새가 될래요
風の便りを僕等は
카제노타요리오보쿠타치와
바람의 소식을 우리들은
まだ殘された世界で待ってる
마다노코사레타세카이데맛테루
아직 남겨진 세계에서 기다리고 있어요
fly away...
翼はなくても
츠바사와나쿠테모
날개는 없지만
飛び立てる君を見ていると
토비다테루키미오미테이루토
날아오를 수 있어 당신을 보고 있으면
僕等が住むこの世界は
보쿠라가스무코노세카이와
우리들이 사는 이 세계는
ただ 褪せて見えた
타다 아세테미에타
단지 퇴색해 보였어
光り輝く未來 待ち構えてる
히카리카가야쿠미라이 마치카마에테루
빛이 빛나는 미래 기다리고 있어
迷い 立ち止まる日日も 力に變えて
마요이 타치도마루히비모 치카라니카에테
해메서 멈추어 서는 날들도 힘으로 변해서
오늘 발매된 뉴-싱글입니다>ㅁ< 커플링도 올리고 싶지만 아직 해석중이네요;;
틀린 부분이나 고칠 부분 말해 주세요+ㅁ+
(해석하기 어려웠어요;;)