[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
眠れない夜には窓をくぐって屋根登った
네무레나이요루니와마도오쿠굿테야네노봇타
잠이오지않는밤에는창문을빠져나가옥상으로올라갔죠
屋根から見える空街はいつもとどっかちがってた
야네카라미에루소라마치와이츠모토돗카치갓테타
옥상에서보이는하늘과거리는언제나와어딘가달랐어요
そこに君はいた心ん中に秘めていた
소코니키미와이타코코론나카니히소메테이타
그곳에그대가있었죠마음속에숨어있었어요
僕のSOSをたどりみつけ連れ出してくれた
보쿠노SOS타도리미츠케츠레다시테쿠레타
나의SOS를알아차리고서와주었어요
水たまりの中光る月を「つかまえた」と言い笑う君に
미즈타마리노나카히카루츠키오「츠카마에타」토이이와라우키미니
물웅덩이속에빛나는달을「잡았다」고말하며웃는그대에게
永遠の愛を誓う
에이엔노아이오치카우
영원의사랑을약속해요
いつ頃から僕は大人と呼ばれだすのだろう?
이츠코로카라보쿠와오토나토요바레다스노다로-?
언제부터나는어른이라고불리는걸까요?
何處までも子供じゃやっぱダメかなぁ? そっか困ったな
도코마데모코도모쟈얏빠다메카나-? 솟카코맛타나
언제까지고어린아이이면역시안되는것일까요? 곤란한데
夢も先生が決めたりしてくれないのかな?
유메모센세-가키메타리시테쿠레나이노카나?
꿈도선생님이정해주거나하지않는걸까요?
自由すぎて今自由に束縛されてるよ
지유-스기테이마지유-니소쿠바쿠사레테루요
너무나자유로워서지금자유에속박되어있어요
遠くでうなってる不安よりも隣で笑ってる君の言葉
토오쿠데우낫테루후안요리모토나리데와랏테루키미노코토바
멀리서신음하는불안보다도곁에서웃고있는그대의말을
信じる事にした
신지루코토니시타
믿기로했어요
幼い頃夜が怖くて落ちそうでおびえてた
오사나이코로요루가코와쿠테오치소-데오비에테타
어린시절밤이무서워떨어질것같아떨고있었죠
そういつももういつもママのスカ-トを
소-이츠모모-이츠모마마노스카-토오
그래요언제나언제나엄마의치마자락을
つかんでは隱れては空に落ちないよに
츠칸데와카쿠레테와소라니오치나이요니
붙잡고숨어서는하늘로떨어지지않도록
みてた空をみてたそんな空が今はいちばん僕にやさしい
미테타소라오미테타손나소라가이마와이치방보쿠니야사시이
보았죠하늘을보았죠그런하늘이지금은제일나에게상냥해요
『リアルに感じられる現實がなんもなくて』
『리아루니칸지라레루겐지츠가난모나쿠테』
『리얼하게느낄수있는현실이아무것도없어서』
口をついて出るのは矛盾した正解だけ
쿠치오츠이테데루노와무쥰시타세-카이다케
입을열면나오는것은모순된정답만이
まぼろしのよな君がどんな痛みよりもリアル…
마보로시노요나키미가돈나이타미요리모리아루…
환영과같은그대가어떤아픔보다도리얼해요…
水たまりの中光る月を「つかまえた」と言い笑う君に
미즈타마리노나카히카루츠키오「츠카마에타」토이이와라우키미니
물웅덩이속에빛나는달을「잡았다」고말하며웃는그대에게
永遠の愛を誓う
에이엔노아이오치카우
영원의사랑을약속해요
明日には渴く月
아시타니와카와쿠츠키
내일에는목마른달이
眠れない夜には窓をくぐって屋根登った
네무레나이요루니와마도오쿠굿테야네노봇타
잠이오지않는밤에는창문을빠져나가옥상으로올라갔죠
屋根から見える空街はいつもとどっかちがってた
야네카라미에루소라마치와이츠모토돗카치갓테타
옥상에서보이는하늘과거리는언제나와어딘가달랐어요
そこに君はいた心ん中に秘めていた
소코니키미와이타코코론나카니히소메테이타
그곳에그대가있었죠마음속에숨어있었어요
僕のSOSをたどりみつけ連れ出してくれた
보쿠노SOS타도리미츠케츠레다시테쿠레타
나의SOS를알아차리고서와주었어요
水たまりの中光る月を「つかまえた」と言い笑う君に
미즈타마리노나카히카루츠키오「츠카마에타」토이이와라우키미니
물웅덩이속에빛나는달을「잡았다」고말하며웃는그대에게
永遠の愛を誓う
에이엔노아이오치카우
영원의사랑을약속해요
いつ頃から僕は大人と呼ばれだすのだろう?
이츠코로카라보쿠와오토나토요바레다스노다로-?
언제부터나는어른이라고불리는걸까요?
何處までも子供じゃやっぱダメかなぁ? そっか困ったな
도코마데모코도모쟈얏빠다메카나-? 솟카코맛타나
언제까지고어린아이이면역시안되는것일까요? 곤란한데
夢も先生が決めたりしてくれないのかな?
유메모센세-가키메타리시테쿠레나이노카나?
꿈도선생님이정해주거나하지않는걸까요?
自由すぎて今自由に束縛されてるよ
지유-스기테이마지유-니소쿠바쿠사레테루요
너무나자유로워서지금자유에속박되어있어요
遠くでうなってる不安よりも隣で笑ってる君の言葉
토오쿠데우낫테루후안요리모토나리데와랏테루키미노코토바
멀리서신음하는불안보다도곁에서웃고있는그대의말을
信じる事にした
신지루코토니시타
믿기로했어요
幼い頃夜が怖くて落ちそうでおびえてた
오사나이코로요루가코와쿠테오치소-데오비에테타
어린시절밤이무서워떨어질것같아떨고있었죠
そういつももういつもママのスカ-トを
소-이츠모모-이츠모마마노스카-토오
그래요언제나언제나엄마의치마자락을
つかんでは隱れては空に落ちないよに
츠칸데와카쿠레테와소라니오치나이요니
붙잡고숨어서는하늘로떨어지지않도록
みてた空をみてたそんな空が今はいちばん僕にやさしい
미테타소라오미테타손나소라가이마와이치방보쿠니야사시이
보았죠하늘을보았죠그런하늘이지금은제일나에게상냥해요
『リアルに感じられる現實がなんもなくて』
『리아루니칸지라레루겐지츠가난모나쿠테』
『리얼하게느낄수있는현실이아무것도없어서』
口をついて出るのは矛盾した正解だけ
쿠치오츠이테데루노와무쥰시타세-카이다케
입을열면나오는것은모순된정답만이
まぼろしのよな君がどんな痛みよりもリアル…
마보로시노요나키미가돈나이타미요리모리아루…
환영과같은그대가어떤아픔보다도리얼해요…
水たまりの中光る月を「つかまえた」と言い笑う君に
미즈타마리노나카히카루츠키오「츠카마에타」토이이와라우키미니
물웅덩이속에빛나는달을「잡았다」고말하며웃는그대에게
永遠の愛を誓う
에이엔노아이오치카우
영원의사랑을약속해요
明日には渴く月
아시타니와카와쿠츠키
내일에는목마른달이