カノン
canon
作詞·作曲/小林亮三
できればコウモリが 飛び交う頃に
데키레바코-모리가 토비카우코로니
할 수 있다면 박쥐가 어지러이 날던 무렵으로
愛しいあの人と シャボンの海になりたい
이토시이아노히토토 샤봉노우미니나리타이
사랑하는 그 사람과 비눗방울의 바다가 되고 싶어
I wish stay free
まくしたてる日日がモノクロでも
마쿠시타테루히비가모노쿠로데모
말뿐인 나날이 단조로워도
朝燒け色した心に 風が吹き拔けて
아사야케이로시타코코로니 카제가후키누케테
아침 노을 빛의 마음에 바람이 불어
君の心を 抱きしめながら 夜を越えるよ
키미노코코로오 다키시메나가라 요루오코에루요
너의 마음을 꼭 껴안은채 밤을 넘어
旅立つ僕らの想いは やがて流れついて
타비타츠보쿠라노오모이와 야가테나가레쯔이테
여행을 떠나는 우리들의 마음은 곧 흘러가
そこで全てを 許せるはずさ
소코데스베테오 유루세루하즈사
거기서 모든 것을 용서할 수 있을거야
さあ手をつなごう
사아테오쯔나고-
자 손을 잡자
心の僻地では TVを眺める
코코로노헤키치데와 테레비오나가메루
마음의 벽지에선 TV를 바라봐
僕らは遠くから 野次を飛ばして日が暮れる
보쿠라와토오쿠카라 야지오토바시테히가쿠레루
우리들은 멀리서 아유를 퍼붓고 해가 진다
遠い昔に 破り捨てた地圖を つながずとも
토-이무카시니 야부리스테타치즈오 쯔나가즈토모
먼 옛날에 찢어버린 지도를 붙이지 않아도
朝燒け色した心に 風が吹き拔けて
아사야케이로시타코코로니 카제가후키누케테
아침 노을 빛의 마음에 바람이 불어
僕は孤獨を かみ締めながら 夜を越えるよ
보쿠와코도쿠오 카미시메나가라 요루오코에루요
나는 고독을 음미하며 밤을 넘어
旅立つ僕らの未來が たとえ見えなくても
타비타츠보쿠라노미라이가 타토에미에나쿠테모
여행을 떠나는 우리들의 미래가 비록 보이지 않아도
震える今を 愛して欲しい 素顔のままで
후루에루이마오 아이시테호시이 스나오노마마데
떨리는 지금을 사랑하고 싶어 있는 모습 그대로
輝く夜空の向こうに 夢が屆かなくても
카가야쿠요조라노무코-니 유메가토도카나쿠테모
빛나는 밤하늘의 저편에 꿈이 닿지 않아도
月に淚を 星に願いを こめてゆこうよ
츠키니나미다오 호시니네가이오 코메테유코-요
달에 눈물을 별에 소원을 담아 가자
旅立つ僕らの想いは やがて流れついて
타비타츠보쿠라노오모이와 야가테나가레쯔이테
여행을 떠나는 우리들의 마음은 곧 흘러가
そこで全てを 許せるはずさ さあ手をつなごう
소코데스베테오 유루세루하즈사 사아테오쯔나고-
거기서 모든 것을 용서할 수 있을거야 자 손을 잡자
さあ手をつなごう
사아테오쯔나고-
자 손을 잡자
さあ手をつなごう
사아테오쯔나고-
자 손을 잡자