[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
眩しい太陽の破片が
마부시이히카리노카케라가
눈부신빛의한줄기가
水たまりの中搖れてた
미즈타마리노나카유레테타
물웅덩이속에서흔들렸어요
覗きこんだ顔に
노조키콘다카오니
슬그머니엿본얼굴에
風がいたずらした
카제가이타즈라시타
바람이짖궂게장난을쳤죠
時刻表通りのバスを
지코쿠효-토-리노하즈노
지각표그대로
わざと見送って步いた
와자토미오쿳테아루이타
일부러버스를놓치고걸었어요
いつもの街並が
이츠모노마치나미가
언제나의거리가
少し違って見えた
스코시치갓테미에타
조금다르게보였죠
不意に名前呼ばれて
후이니나마에요바레테
별안간누가이름을불러
見上げた步道橋の上
미아게타호도-쿄-노우에
올려다본보도위
見慣れた笑顔があった
미나레타에가오가앗타
익숙한얼굴이있었어요
素っ氣なく手を上げて答えて
솟케나쿠테오아게테코타에테
그저손을올려대답하고
並んで步く歸り道
나란데아루쿠카에리미치
나란히걷는귀가길
くだらない會話が
쿠다라나이카이와가
보잘것없는대화가
妙に盛り上がった
묘-니모리아갓타
묘하게달아올랐죠
巡り來る季節のメロディ-が
메구리쿠루키세츠노메로디-가
돌고도는계절의멜로디가
街角にそっと流れだして
마치카도니솟토나가레다시테
길모퉁이로살며시흘러
この瞬間が止まればいいと
코노토키가토마레바이이토
이순간이멈추면좋겠다고
强く思った
츠요쿠오못타
간절히생각했어요
知らない未來を目指して
시라나이아시타오메자시테
알지못하는내일을목표로
つないだ手を離さずに行こう
츠나이다테오하나사즈니유코-
잡은손을놓지말고가요
大切なコトは僕らが
타이세츠나코토와보쿠라가
중요한것은우리들이
いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom
突然屆いた言葉に
토츠젠토도이타코토바니
별안간전해진말에
タイトルを付けて返した
타이토루오츠케테카에시타
이름을붙여서돌려보냈어요
Re:今偶然誰と一緖にいるでしょうか?
Re:이마구-젠다레토잇쇼니이루데쇼-카?
Re:지금우연히누구와함께있나요?
少し冷たくなった風が
스코시츠메타쿠낫타카제가
조금차가워진바람이
君の前髮を搖らした
키미노마에카미오유라시타
그대의앞머리를흔들었어요
長くなった影を
나가쿠낫타카게오
길어진그림자를
踏みながら步いた
후미나가라아루이타
밟으며걸었어요
まだ熱を殘してる
마다네츠오노코시테루
열을남기고있어요
壁にもたれて見上げれば
카베니모타레테미아게레바
벽에기대어올려다보면
1日は早いな…って思った
이치니치와하야이낫…테오못타
하루가빠르네…라고생각했어
『メ-ルの返事がまだ來ないね』
『메-루노헨지가마다코나이네』
『메일의답장이아직오지않네』
『明日もきっと暑いかなぁ』
『아시타모킷토아츠이카나-』
『내일도분명더울까』
特別じゃない會話が
토쿠베츠쟈나이카이와가
특별하지않은대화가
今は多分ちょうどいい
이마와타분쵸-도이이
지금은적당히좋아요
巡り來る季節のハ-モニ-が
메구리쿠루키세츠노하-모니-가
돌고도는계절의하모니가
耳もとをそっと掠めていった
미미모토오솟토카스메테잇타
귓가에은은히들려왔어요
この歌が屆けばいいと
코노우타가토도케바이이토
이노래가전해지면좋겠다고
君を想った
키미오오못타
그대를생각했어요
知らない世界を目指して
시라나이세카이오메자시테
모르는세상을목표로
自分を信じて行く力を
지분오신지테이쿠치카라오
자신을믿어가는힘을
大切なコトは僕らが
타이세츠나코토와보쿠라가
중요한것은우리들이
いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom
『例えば10年たって
『타토에바10넨탓테
『10년이지나
街で偶然出逢っても…
마치데구-젠데앗테모…
거리에서우연히마나도
君は變わらないだろうね』
키미와카와라나이다로-네』
너는변하지않겠지』
急に眞面目な顔で言うから
큐-니마지메나카오데유-카라
갑자기진지한얼굴로말해
思わず吹き出しちゃったけど
오모와즈후키다시챳타케도
생각없이웃어버렸지만
何だか心が少しだけ熱くなる
난다카코코로가스코시다케아츠쿠나루
뭐랄까마음이조금뜨거워져요
巡り來る季節のリズムに
메구리쿠루키세츠노리즈무니
돌고도는계절의리듬에
心がきっと踊りだしてる
코코로가킷토오도리다시테루
마음이분명춤추고있어요
この瞬間が止まればいいと
코노토키가토마레바이이토
이순간이멈추면좋겠다고
强く思った
츠요쿠오못타
간절히생각했어요
巡り來る季節のハ-モニ-が
메구리쿠루키세츠노하-모니-가
돌고도는계절의하모니가
耳もとをそっと掠めていった
미미모토오솟토카스메테잇타
귓가에은은히들려왔어요
この歌が屆けばいいと
코노우타가토도케바이이토
이노래가전해지면좋겠다고
君を想った
키미오오못타
그대를생각했어요
暮れて行く街の何處かで
쿠레테유쿠마치노도코카데
저물어가는거리의어디선가
それぞれの路を步いている
소레조레노미치오아루이테이루
각양각색의길을걷고있어요
僕たちが目指す未來は
보쿠타치가메자스미라이와
우리들이꿈꾸는미래는
いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom
眩しい太陽の破片が
마부시이히카리노카케라가
눈부신빛의한줄기가
水たまりの中搖れてた
미즈타마리노나카유레테타
물웅덩이속에서흔들렸어요
覗きこんだ顔に
노조키콘다카오니
슬그머니엿본얼굴에
風がいたずらした
카제가이타즈라시타
바람이짖궂게장난을쳤죠
時刻表通りのバスを
지코쿠효-토-리노하즈노
지각표그대로
わざと見送って步いた
와자토미오쿳테아루이타
일부러버스를놓치고걸었어요
いつもの街並が
이츠모노마치나미가
언제나의거리가
少し違って見えた
스코시치갓테미에타
조금다르게보였죠
不意に名前呼ばれて
후이니나마에요바레테
별안간누가이름을불러
見上げた步道橋の上
미아게타호도-쿄-노우에
올려다본보도위
見慣れた笑顔があった
미나레타에가오가앗타
익숙한얼굴이있었어요
素っ氣なく手を上げて答えて
솟케나쿠테오아게테코타에테
그저손을올려대답하고
並んで步く歸り道
나란데아루쿠카에리미치
나란히걷는귀가길
くだらない會話が
쿠다라나이카이와가
보잘것없는대화가
妙に盛り上がった
묘-니모리아갓타
묘하게달아올랐죠
巡り來る季節のメロディ-が
메구리쿠루키세츠노메로디-가
돌고도는계절의멜로디가
街角にそっと流れだして
마치카도니솟토나가레다시테
길모퉁이로살며시흘러
この瞬間が止まればいいと
코노토키가토마레바이이토
이순간이멈추면좋겠다고
强く思った
츠요쿠오못타
간절히생각했어요
知らない未來を目指して
시라나이아시타오메자시테
알지못하는내일을목표로
つないだ手を離さずに行こう
츠나이다테오하나사즈니유코-
잡은손을놓지말고가요
大切なコトは僕らが
타이세츠나코토와보쿠라가
중요한것은우리들이
いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom
突然屆いた言葉に
토츠젠토도이타코토바니
별안간전해진말에
タイトルを付けて返した
타이토루오츠케테카에시타
이름을붙여서돌려보냈어요
Re:今偶然誰と一緖にいるでしょうか?
Re:이마구-젠다레토잇쇼니이루데쇼-카?
Re:지금우연히누구와함께있나요?
少し冷たくなった風が
스코시츠메타쿠낫타카제가
조금차가워진바람이
君の前髮を搖らした
키미노마에카미오유라시타
그대의앞머리를흔들었어요
長くなった影を
나가쿠낫타카게오
길어진그림자를
踏みながら步いた
후미나가라아루이타
밟으며걸었어요
まだ熱を殘してる
마다네츠오노코시테루
열을남기고있어요
壁にもたれて見上げれば
카베니모타레테미아게레바
벽에기대어올려다보면
1日は早いな…って思った
이치니치와하야이낫…테오못타
하루가빠르네…라고생각했어
『メ-ルの返事がまだ來ないね』
『메-루노헨지가마다코나이네』
『메일의답장이아직오지않네』
『明日もきっと暑いかなぁ』
『아시타모킷토아츠이카나-』
『내일도분명더울까』
特別じゃない會話が
토쿠베츠쟈나이카이와가
특별하지않은대화가
今は多分ちょうどいい
이마와타분쵸-도이이
지금은적당히좋아요
巡り來る季節のハ-モニ-が
메구리쿠루키세츠노하-모니-가
돌고도는계절의하모니가
耳もとをそっと掠めていった
미미모토오솟토카스메테잇타
귓가에은은히들려왔어요
この歌が屆けばいいと
코노우타가토도케바이이토
이노래가전해지면좋겠다고
君を想った
키미오오못타
그대를생각했어요
知らない世界を目指して
시라나이세카이오메자시테
모르는세상을목표로
自分を信じて行く力を
지분오신지테이쿠치카라오
자신을믿어가는힘을
大切なコトは僕らが
타이세츠나코토와보쿠라가
중요한것은우리들이
いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom
『例えば10年たって
『타토에바10넨탓테
『10년이지나
街で偶然出逢っても…
마치데구-젠데앗테모…
거리에서우연히마나도
君は變わらないだろうね』
키미와카와라나이다로-네』
너는변하지않겠지』
急に眞面目な顔で言うから
큐-니마지메나카오데유-카라
갑자기진지한얼굴로말해
思わず吹き出しちゃったけど
오모와즈후키다시챳타케도
생각없이웃어버렸지만
何だか心が少しだけ熱くなる
난다카코코로가스코시다케아츠쿠나루
뭐랄까마음이조금뜨거워져요
巡り來る季節のリズムに
메구리쿠루키세츠노리즈무니
돌고도는계절의리듬에
心がきっと踊りだしてる
코코로가킷토오도리다시테루
마음이분명춤추고있어요
この瞬間が止まればいいと
코노토키가토마레바이이토
이순간이멈추면좋겠다고
强く思った
츠요쿠오못타
간절히생각했어요
巡り來る季節のハ-モニ-が
메구리쿠루키세츠노하-모니-가
돌고도는계절의하모니가
耳もとをそっと掠めていった
미미모토오솟토카스메테잇타
귓가에은은히들려왔어요
この歌が屆けばいいと
코노우타가토도케바이이토
이노래가전해지면좋겠다고
君を想った
키미오오못타
그대를생각했어요
暮れて行く街の何處かで
쿠레테유쿠마치노도코카데
저물어가는거리의어디선가
それぞれの路を步いている
소레조레노미치오아루이테이루
각양각색의길을걷고있어요
僕たちが目指す未來は
보쿠타치가메자스미라이와
우리들이꿈꾸는미래는
いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom