[靑酢] Freedom

by ラプリユズ posted Nov 18, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/      

眩しい太陽の破片が
마부시이히카리노카케라가
눈부신빛의한줄기가

水たまりの中搖れてた
미즈타마리노나카유레테타
물웅덩이속에서흔들렸어요

覗きこんだ顔に
노조키콘다카오니
슬그머니엿본얼굴에

風がいたずらした
카제가이타즈라시타
바람이짖궂게장난을쳤죠

時刻表通りのバスを
지코쿠효-토-리노하즈노
지각표그대로

わざと見送って步いた
와자토미오쿳테아루이타
일부러버스를놓치고걸었어요

いつもの街並が
이츠모노마치나미가
언제나의거리가

少し違って見えた
스코시치갓테미에타
조금다르게보였죠

不意に名前呼ばれて
후이니나마에요바레테
별안간누가이름을불러

見上げた步道橋の上
미아게타호도-쿄-노우에
올려다본보도위

見慣れた笑顔があった
미나레타에가오가앗타
익숙한얼굴이있었어요

素っ氣なく手を上げて答えて
솟케나쿠테오아게테코타에테
그저손을올려대답하고

並んで步く歸り道
나란데아루쿠카에리미치
나란히걷는귀가길

くだらない會話が
쿠다라나이카이와가
보잘것없는대화가

妙に盛り上がった
묘-니모리아갓타
묘하게달아올랐죠

巡り來る季節のメロディ-が
메구리쿠루키세츠노메로디-가
돌고도는계절의멜로디가

街角にそっと流れだして
마치카도니솟토나가레다시테
길모퉁이로살며시흘러

この瞬間が止まればいいと
코노토키가토마레바이이토
이순간이멈추면좋겠다고

强く思った
츠요쿠오못타
간절히생각했어요

知らない未來を目指して
시라나이아시타오메자시테
알지못하는내일을목표로

つないだ手を離さずに行こう
츠나이다테오하나사즈니유코-
잡은손을놓지말고가요

大切なコトは僕らが
타이세츠나코토와보쿠라가
중요한것은우리들이

いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom

突然屆いた言葉に
토츠젠토도이타코토바니
별안간전해진말에

タイトルを付けて返した
타이토루오츠케테카에시타
이름을붙여서돌려보냈어요

Re:今偶然誰と一緖にいるでしょうか?
Re:이마구-젠다레토잇쇼니이루데쇼-카?
Re:지금우연히누구와함께있나요?

少し冷たくなった風が
스코시츠메타쿠낫타카제가
조금차가워진바람이

君の前髮を搖らした
키미노마에카미오유라시타
그대의앞머리를흔들었어요

長くなった影を
나가쿠낫타카게오
길어진그림자를

踏みながら步いた
후미나가라아루이타
밟으며걸었어요

まだ熱を殘してる
마다네츠오노코시테루
열을남기고있어요

壁にもたれて見上げれば
카베니모타레테미아게레바
벽에기대어올려다보면

1日は早いな…って思った
이치니치와하야이낫…테오못타
하루가빠르네…라고생각했어

『メ-ルの返事がまだ來ないね』
『메-루노헨지가마다코나이네』
『메일의답장이아직오지않네』

『明日もきっと暑いかなぁ』
『아시타모킷토아츠이카나-』
『내일도분명더울까』

特別じゃない會話が
토쿠베츠쟈나이카이와가
특별하지않은대화가

今は多分ちょうどいい
이마와타분쵸-도이이
지금은적당히좋아요

巡り來る季節のハ-モニ-が
메구리쿠루키세츠노하-모니-가
돌고도는계절의하모니가

耳もとをそっと掠めていった
미미모토오솟토카스메테잇타
귓가에은은히들려왔어요

この歌が屆けばいいと
코노우타가토도케바이이토
이노래가전해지면좋겠다고

君を想った
키미오오못타
그대를생각했어요

知らない世界を目指して
시라나이세카이오메자시테
모르는세상을목표로

自分を信じて行く力を
지분오신지테이쿠치카라오
자신을믿어가는힘을

大切なコトは僕らが
타이세츠나코토와보쿠라가
중요한것은우리들이

いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom

『例えば10年たって
『타토에바10넨탓테
『10년이지나

街で偶然出逢っても…
마치데구-젠데앗테모…
거리에서우연히마나도

君は變わらないだろうね』
키미와카와라나이다로-네』
너는변하지않겠지』

急に眞面目な顔で言うから
큐-니마지메나카오데유-카라
갑자기진지한얼굴로말해

思わず吹き出しちゃったけど
오모와즈후키다시챳타케도
생각없이웃어버렸지만

何だか心が少しだけ熱くなる
난다카코코로가스코시다케아츠쿠나루
뭐랄까마음이조금뜨거워져요

巡り來る季節のリズムに
메구리쿠루키세츠노리즈무니
돌고도는계절의리듬에

心がきっと踊りだしてる
코코로가킷토오도리다시테루
마음이분명춤추고있어요

この瞬間が止まればいいと
코노토키가토마레바이이토
이순간이멈추면좋겠다고

强く思った
츠요쿠오못타
간절히생각했어요

巡り來る季節のハ-モニ-が
메구리쿠루키세츠노하-모니-가
돌고도는계절의하모니가

耳もとをそっと掠めていった
미미모토오솟토카스메테잇타
귓가에은은히들려왔어요

この歌が屆けばいいと
코노우타가토도케바이이토
이노래가전해지면좋겠다고

君を想った
키미오오못타
그대를생각했어요

暮れて行く街の何處かで
쿠레테유쿠마치노도코카데
저물어가는거리의어디선가

それぞれの路を步いている
소레조레노미치오아루이테이루
각양각색의길을걷고있어요

僕たちが目指す未來は
보쿠타치가메자스미라이와
우리들이꿈꾸는미래는

いつでも freedom
이츠데모 freedom
언제나 freedom