((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네))
夜の空にまばだく
[요루노소라니마바다쿠]
밤하늘에 반짝이는
遠い金の星
[토오이킨-노호시]
먼 금색의 별
ゆうべ夢で見上げた 小鳥と同じ色
[유-베유메데미아게타 코토리토오나지이로]
어젯밤 꿈에서 보았던 작은 새와 같은 색이네
眠れる夜に ひとり歌う歌
[네무레루요루니 히토리우타우우타]
잠들지 못하는 밤에 혼자서 부르는 노래
わたる風といっしょに
[와타루카제토잇-쇼니]
불어오는 바람과 함께
想いをのせて飛ぶよ
[오모이오노세테토부요]
마음을 담아 날려보냈죠
夜の空に輝く
[요루노소라니카가야쿠]
밤의 하늘에 빛나는
遠い銀の月
[토-이긴-노츠키]
먼 은색의 달
ゆうべ夢で咲いてた 野ばらと同じ色
[유-베유메데사이테타 노바라토오나지이로]
어젯밤 꿈에서 피었던 들장미와 같은 색이네
やさしい夜に ひとり歌う歌
[야사시-요루니 히토리우타우우타]
포근한 밤에 혼자서 부르는 노래
明日は君と歌おう
[아스와키미토우타오-]
내일은 너와 노래할거야
夢の翼に乗って
[유메노츠바사니놋-테]
꿈의 날개를 타고...
やさしい夜に ひとり歌う歌
[야사시-요루니 히토리우타우우타]
포근한 밤에 혼자서 부르는 노래
明日は君と歌おう
[아스와키미토우타오-]
내일은 너와 노래할거야
夢の翼に乗って
[유메노츠바사니놋-테]
꿈의 날개를 타고...