[Pang] 箱の中

by ラプリユズ posted Nov 11, 2003
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/      

息が苦しくなり目が覺めた朝
이키가쿠루키쿠나리메가사메타아사
숨쉬기가힘들어져눈이떠진아침

どこにも逃げる場のない夢を
도코니모니게루바노나이유메오
어디로도도망갈곳없는꿈을

みたのまた
미타노마타
또꾸었어요

重い鐘の音が鳴り響く箱の中
오모이카네노오토가나리히비쿠하코노나카
무거운종소리가울려퍼지는상자안

アタシは叫ぶ事もなく1人怯えてたわ
아타시와사케부코토모나쿠히토리오비에테타와
나는소리지르는일없이혼자두려워했죠

熱い血が流れているのに
아츠이치가나가레테이루노니
뜨거운피가흐르고있는데도

冷たい肌
츠메타이하다
차가운살결

小さなケガ1つないのに
치-사나케가히토츠나이노니
작은상처하나없는데도

動かない身體
우고카나이카라다
움직이지않는몸

悲しみや辛さを知り
카나시미야츠라사오시리
슬픔이나괴로움을알고

震えたりするのなら
후루에타리스루노나라
떨거나한다면

何も知りたくはないと
나니모시리타쿠와나이토
아무것도알고싶지않다고

靜かに目を閉じたわ
시즈카니메오토지타와
조용히눈을감았어요

脫げないよう
누게나이요-
벗을수없어요

深くかぶせられた帽子と
후카쿠카부세라레타보-시토
깊숙이눌러쓴모자와

ほどけないように
호도케나이요-니
풀리지않도록

キツク締められたこの紐
키츠쿠시메라레타코노히모
꽉묶은이끈

こぼれないように
코보레나이요-니
흘러넘치지않도록

こらえてたまった淚を
코라에테타맛타나미다오
견디며참았던눈물을

流せないようにしてしまったのは誰なの?
나가세나이요-니시테시맛타노와다레나노?
흘리지않도록해버린것은누구이죠?

數えられる程の知識だけで
카조에라레루호도노치시키다케데
적은지식만으로

ツマらない意味の無い笑みを浮かべて
츠마라나이이미노나이에미오우카베테
보잘것없는의미없는미소를띄우며

あたえられた大事な時間をゴミ箱に捨てて
아타에라레타다이지나지칸오고미바코니스테테
주어진소중한시간을쓰레기통에버리고

先を照らす光を閉ざすのは何故?
사키오테라스히카리오토자스노와나제?
앞을비추는빛을닫아버린것은왜?

限りなく道はあり
카기리나쿠미치와아리
수도없이많은길

これからも增えてくわ
코레카라모후에테쿠와
이제부터도더늘어날거예요

周りにはたくさんの寶も埋まってるわ
마와리니와타쿠상노타카라모우맛테루와
주위에는많은보물도묻혀있죠

でもこの形ある腕に力注げないなら
데모코노카타치아루우데니치카라소소게나이나라
하지만이눈에보이는팔에힘을흘려보낼수없다면

いっそ切り落とせばよいと思えたわ
잇소키리오토세바요이토오모에타와
오히려잘라내버리면좋겠다고

~Aaah~

脫げないよ帽子も
누게나이요보-시모
벗을수없어요모자도

ほどけないよこの紐も
호도케나이요코노히모모
풀수없어요이끈도

こぼれないよ淚も
코보레나이요나미다모
흘러넘치지않아요눈물도

流せないよ
나가세나이요
흘리지않아요

脫げないよう
누게나이요-
벗을수없어요

深くかぶせられた帽子と
후카쿠카부세라레타보-시토
깊숙이눌러쓴모자와

ほどけないように
호도케나이요-니
풀리지않도록

キツク締められたこの紐
키츠쿠시메라레타코노히모
꽉묶은이끈

こぼれないように
코보레나이요-니
흘러넘치지않도록

こらえてたまった淚を
코라에테타맛타나미다오
견디며참았던눈물을

流せないようにしてしまったのは誰なの?
나가세나이요-니시테시맛타노와다레나노?
흘리지않도록해버린것은누구이죠?

脫げないよう
누게나이요-
벗을수없어요

深くかぶせられた帽子と
후카쿠카부세라레타보-시토
깊숙이눌러쓴모자와

ほどけないように
호도케나이요-니
풀리지않도록

キツク締められたこの紐
키츠쿠시메라레타코노히모
꽉묶은이끈

こぼれないように
코보레나이요-니
흘러넘치지않도록

こらえてたまった淚を
코라에테타맛타나미다오
견디며참았던눈물을

流せないようにしてしまったのは誰なの?
나가세나이요-니시테시맛타노와다레나노?
흘리지않도록해버린것은누구이죠?

息が苦しくなり目が覺めた朝
이키가쿠루키쿠나리메가사메타아사
숨쉬기가힘들어져눈이떠진아침

どこにも逃げる場のない夢を
도코니모니게루바노나이유메오
어디로도도망갈곳없는꿈을

みたのまた
미타노마타
또꾸었어요

重い鐘の音が鳴り響く箱の中
오모이카네노오토가나리히비쿠하코노나카
무거운종소리가울려퍼지는상자안

アタシは叫ぶ事もなく1人怯えてたわ
아타시와사케부코토모나쿠히토리오비에테타와
나는소리지르는일없이혼자두려워했죠