過去は過去で 今は今
카코와카코데 이마와이마
과거는 과거고 지금은 지금
嫉妬してるだけじゃ
싯토시테루다케쟈
질투하고 있는 것만이라면
だけどいつも心配なの
다케도이츠모심파이나노
하지만 언제나 걱정이야
魅力的な あなただから
미료쿠테키나 아나타다카라
매력적인 당신이니까
コンコースに映る影を掻き分け 走った
콘코-스니우츠루카게오카키와케 하싯타
콘코스(중앙 광장)에 비춰지는 그림자를 헤치면서 달렸어
もうすぐ会える 約束の時間まで待てない
모-스구 아에루 야쿠소쿠노지칸마데마테나이
곧바로 만나 약속의 시간까지 기다리지 못해
あなたを愛してくことが そう私の人生になる
아나타오아이시테쿠코토가 소-와타시노진세-니나루
당신을 사랑해가는 것이 그래 나의 인생이 되고
そっと瞳閉じて 優しく口付けて
솟토히토미토지테 야사시쿠 쿠치즈케테
살짝 눈을 감고 상냥하게 말을 걸어
今まで生きた時間よりも ずっと長い関係になれるように 続くように
이마마데이키타토키요리모 즛토나가이칸케이니나레루요-니 츠즈쿠요-니
지금까지 살았던 시간보다도 훨씬 긴 관계가 될 수 있도록 계속될 수 있도록
駆け寄る私を抱きしめて
카케요루와타시오다키시메테
다가와 나를 감싸안아
追われるより追う方がいい
오와레루요리오우호-가이이
쫓기는 것보다 쫓는 게 좋아
あなたに限っては
아나타니카깃테와
당신만은
嫌がらず 答え探して
이야가라즈 코타에사가시테
싫어하지 말고 답을 찾아
プラスに働く答え
푸라스니하타라쿠코타에
유리함에 움직이는 답
奔放な素振り見せるけど 本当は揺れてる
혼보-나소부리미세루케도 혼토와유레테루
분방한 기색이 보여지지만 사실은 흔들려
裏を読んでよ 肝心な事はあなたから
우라오욘데요 칸진나코토와아나타카라
뒤를 읽어내요 중요한 건 당신이니까
大切な言葉はいつも喉元まで出て来てるけど
다이세츠나코토바와이츠모노도모토마데데테키테루케도
소중한 말은 언제나 목구멍까지는 나오지만
上手く言えなさそうで 弱さ見せてしまう
우마쿠이에나사소-데 요와사미세테시마우
잘 이야기할 수 없어서 약함을 보이고 말아
理想のタイプじゃないでしょ 分かってる
리소-노타이푸쟈나이제쇼 와캇테루
이상의 타입이 아니죠 알고 있어요
でもいつかそうなるように 惚れさすように
데모이츠모소-나루요-니 호레사스요-니
하지만 언젠가 그렇게 되도록 반하게 되도록
釣り合うようなLadyになるわ
츠리아우요-나Lady니나루와
어울리는 Lady가 될게요
あなたを愛してくことが そう私の人生になる
아나타오아이시테쿠코토가 소-와타시노진세-니나루
당신을 사랑해가는 것이 그래 나의 인생이 되고
そっと瞳閉じて 優しく口付けて
솟토히토미토지테 야사시쿠 쿠치즈케테
살짝 눈을 감고 상냥하게 말을 걸어
今まで生きた時間よりも ずっと長い関係になれるように 続くように
이마마데이키타토키요리모 즛토나가이칸케이니나레루요-니 츠즈쿠요-니
지금까지 살았던 시간보다도 훨씬 긴 관계가 될 수 있도록 계속될 수 있도록
駆け寄る私を抱きしめて
카케요루와타시오다키시메테
다가와 나를 감싸안아
처음으로 제대로 해석해 본 가사입니다;;
음- 틀린 것도 있겠고 약자는 다 깨지고//
코마츠 미호 11번째 싱글 커플링곡입니다;;
카코와카코데 이마와이마
과거는 과거고 지금은 지금
嫉妬してるだけじゃ
싯토시테루다케쟈
질투하고 있는 것만이라면
だけどいつも心配なの
다케도이츠모심파이나노
하지만 언제나 걱정이야
魅力的な あなただから
미료쿠테키나 아나타다카라
매력적인 당신이니까
コンコースに映る影を掻き分け 走った
콘코-스니우츠루카게오카키와케 하싯타
콘코스(중앙 광장)에 비춰지는 그림자를 헤치면서 달렸어
もうすぐ会える 約束の時間まで待てない
모-스구 아에루 야쿠소쿠노지칸마데마테나이
곧바로 만나 약속의 시간까지 기다리지 못해
あなたを愛してくことが そう私の人生になる
아나타오아이시테쿠코토가 소-와타시노진세-니나루
당신을 사랑해가는 것이 그래 나의 인생이 되고
そっと瞳閉じて 優しく口付けて
솟토히토미토지테 야사시쿠 쿠치즈케테
살짝 눈을 감고 상냥하게 말을 걸어
今まで生きた時間よりも ずっと長い関係になれるように 続くように
이마마데이키타토키요리모 즛토나가이칸케이니나레루요-니 츠즈쿠요-니
지금까지 살았던 시간보다도 훨씬 긴 관계가 될 수 있도록 계속될 수 있도록
駆け寄る私を抱きしめて
카케요루와타시오다키시메테
다가와 나를 감싸안아
追われるより追う方がいい
오와레루요리오우호-가이이
쫓기는 것보다 쫓는 게 좋아
あなたに限っては
아나타니카깃테와
당신만은
嫌がらず 答え探して
이야가라즈 코타에사가시테
싫어하지 말고 답을 찾아
プラスに働く答え
푸라스니하타라쿠코타에
유리함에 움직이는 답
奔放な素振り見せるけど 本当は揺れてる
혼보-나소부리미세루케도 혼토와유레테루
분방한 기색이 보여지지만 사실은 흔들려
裏を読んでよ 肝心な事はあなたから
우라오욘데요 칸진나코토와아나타카라
뒤를 읽어내요 중요한 건 당신이니까
大切な言葉はいつも喉元まで出て来てるけど
다이세츠나코토바와이츠모노도모토마데데테키테루케도
소중한 말은 언제나 목구멍까지는 나오지만
上手く言えなさそうで 弱さ見せてしまう
우마쿠이에나사소-데 요와사미세테시마우
잘 이야기할 수 없어서 약함을 보이고 말아
理想のタイプじゃないでしょ 分かってる
리소-노타이푸쟈나이제쇼 와캇테루
이상의 타입이 아니죠 알고 있어요
でもいつかそうなるように 惚れさすように
데모이츠모소-나루요-니 호레사스요-니
하지만 언젠가 그렇게 되도록 반하게 되도록
釣り合うようなLadyになるわ
츠리아우요-나Lady니나루와
어울리는 Lady가 될게요
あなたを愛してくことが そう私の人生になる
아나타오아이시테쿠코토가 소-와타시노진세-니나루
당신을 사랑해가는 것이 그래 나의 인생이 되고
そっと瞳閉じて 優しく口付けて
솟토히토미토지테 야사시쿠 쿠치즈케테
살짝 눈을 감고 상냥하게 말을 걸어
今まで生きた時間よりも ずっと長い関係になれるように 続くように
이마마데이키타토키요리모 즛토나가이칸케이니나레루요-니 츠즈쿠요-니
지금까지 살았던 시간보다도 훨씬 긴 관계가 될 수 있도록 계속될 수 있도록
駆け寄る私を抱きしめて
카케요루와타시오다키시메테
다가와 나를 감싸안아
처음으로 제대로 해석해 본 가사입니다;;
음- 틀린 것도 있겠고 약자는 다 깨지고//
코마츠 미호 11번째 싱글 커플링곡입니다;;